Джек резко встрепенулся после столь возмутительного обвинения и некоторое время ошарашенно переводил взгляд то на своего темнейшего повелителя, то на Грабби.
- Я Ваше Темнейшество, пппрекрасно знаю ваше отношение к пппровалам и никогда, НИКОГДА бы не пппосмел так Вас огорчить.. пппозвольте мне рассказать как все было с выведением феникса.. эти двое набрали пппепла в ппперемешку с гуано, и думали что смогут из этого вывести ппптенца, а вот хрен им, а не Феникс! Мы то с Вами из старой гвардии.. Ппповелитель
С этими словами Джек подбежал к повелителю и с предыханием расцеловал его сапоги, не забыв конечно же протереть их после этого рукавом. Вернувшись после этого на место, Джек продолжил.
- Мы то знаем, что для того чтобы отделить пппепел Феникса от иных субстанций нужен ладан, а уж то что у этой пппарочки к нему непппереносимость, это уж их дело! Не мое! Так вот! Пппока эти два гейзера извергались, я смог вывести из собранного пппепла одно единственное яйчишко Феникса, ведь все знают что сначало было яйчишко, а пппотом курица, ну и конечно же пппобежал с ним к Вам Ппповелитель
Джек перевёл дыхание и искоса посмотрел на Гургара, а затем продолжил
Но пппока я, со всей аккуратностью бежал по коридорам замка я наткнулся на Гургара, который с криком "ну наконец то завтрак!" Выхватил у меня яйчишко и сожрал его! Пппредставляете, сожрал!