| |
|
 |
– М-мми-ммистер, пожалуйста, – тихонько заскулила Кора, впрочем, трясло ее вполне натурально. – Я н-не воришка. Это, – она всхлипнула, – это вещи моего Арти. Мне же их ни за что не отдадут. – Она еще раз судорожно всхлипнула, надвигались слёзы. – А мне, мне бы хоть пуговку. Ребеночку показать, – плотину почти прорвало. Только необходимость соблюдать тишину удерживала еще девицу от того чтобы не разреветься здесь и сейчас.
Результат броска 1D6: 2 - "Sway"
|
|
31 |
|
|
 |
Бледный электрический свет прозекторской преисподней казался Анхаву неумолимым лучом прожектора, преследующим поэта по сцене гадкого представления, актёрствовать в котором его вынудил проклятый фатум. Единственным желанием несчастного было сбежать от света, и он нашёл убежище, нырнув под один из дребезжащих зловещим инструментарием столов.
Выглядывая из своего бессмысленного укрытия, трясущийся Анхав пытался наблюдать за происходящей неподалёку борьбой своего мучителя-живодёра с мистером Найтли, являющимся то ли ещё одним узником сего царства мертвецов, то ли паяцем-сообщником Мибера.
|
|
32 |
|
|
 |
- Сам! Я сам! - засопротивлялся Мольх, впрочем довольно вяло. Так что через некоторое время его удалось водрузить на свободное кресло. Но тут мистер Кингсли чуть было не совершил непоправимую ошибку, поинтересовавшись именем посетителя. - Арти! Арти Мольх, к вшим услугам! - представляясь Мольх попытался встать и чуть было снова не нарушил шаткое равновесие.
|
|
33 |
|
|
 |
Мистер Атенборо
Смотрительница появилась на лестнице, преодолела последние несколько ступеней, легко огибая перевернутую тележку. Подняла крюк, но не спешила разряжать его в мертвеца. Вместо этого она пнула его в бок носком сапога, наступила на бьющуюся руку. Найтли наконец смог вырваться и, неловко поднявшись, проковылял на пару шагов. Он скособочился и прижимал одну руку к рёбрам, тяжело, с присвистом вдыхая через сжатые зубы.
— Что здесь происходит?! — требовательно окрикнула маска. Её бронзовое лицо оставалось таким же бесстрастным, но крюк в вытянутой руке слегка подрагивал. Покойный Мибер завозился, и выдернула из внутреннего кармана длинную и очень тонкую спицу и проткнула ею горло мертвеца. На торчащем конце игры загорелась искра. Труп продолжал клокотать.
— Надо же разрядом... — неуверенно подсказал прозектор и нервно облизнул губы. Похоже было, что он не больше тебя понимает, что за инструмент применила маска, но ожидал, что демонстрационный экспонат перестанет скрести ногтями по кафелю и пытаться выговорить сумму долга. Однако маска только нервно дёрнула головой.
— Нет, я хочу понять, что здесь происходит. Свежий труп и умбра натус!
На прозектора она не смотрела, на труп впрочем тоже; оббежав комнату, взгляд маски упёрся в тебя.
— Надо Синих вызвать? — сделал Найтли вторую попытку. Расследование обстоятельств смерти не входило в круг обязанностей Смотрителей, хотя их слово имело большой вес при определении самых виновных.
— Непременно. После. Эй, мистер, — это уже тебе, — не объясните ещё раз, как умер ваш друг?
Не дожидаясь ответа, она опустилась на колени рядом с трупом и занялась какими-то приготовлениями, которых Азиз не мог в подробностях рассмотреть. Ничего хорошего, однако, ждать не приходилось.
Стартую часы "Маска узнаёт слишком много" ◎◎◎◎ — когда они выйдут, маска узнает достаточно, чтобы опознать тебя и твоих подельников. Без броска они начинают на нуле. Однако в дальнейшем бездействие будет также их продвигать.
_____________
Мистер Хольм
— Арти, — повторил здоровяк ещё раз и скорбно покачал головой, — Какое совпадение! Я слышал, как вы рассказывали о вашем покойном друге. Прекрасный был человек, я уверен. Мой двоюродный брат тоже был замечательным человеком. Только слишком беспечным...
Он склонился над тобой, почти нависая, хотя было видно, что он с трудом сдерживается, чтобы не поморщиться. Одна его рука упиралась тебе в плечо, поддерживая в вертикальном состоянии. Тон мистера Кингсли оставался размеренным и даже участливым, однако маленькие глаза были холодные, словно воды моря Пустоты. За его спиной клерк снова зашуршал бумагами, еле слышным чертыханием обрисовывая контуры повреждений.
— ...однажды на пьяную голову полез в совершенно не своё дело, и теперь всё, что остаётся его родным, это горстка безделушек из морга. Очень прискорбная судьба. Очень... прискорбная.
Откуда-то снизу слышались приглушённые возня и окрики.
_____________
Мисс Вэйль
— Врёшь. Хоть не без таланта. Плохой ход.
Призрачная рука коснулась твоего живота, и внутренности на мгновение скрутило холодом.
— Давай попробуем ещё раз. Ты расскажешь, кто тебя сюда послал. Будешь умницей — предложу тебе сделку. Не будешь... поверь, мне и при жизни хватало фантазии.
Рискованная / ограниченная, провал. Повреждение первого уровня: пронизывающий холод (атрибут сопротивления: INSIGHT) Стартую часы "Невидимая привязь" ◉◎◎◎ — когда они выйдут, призрак получит постоянную зацепку за тебя. (атрибут сопротивления: RESOLVE)
|
|
34 |
|
|
 |
Не проканало, подумала мисс Вейль и вытащила из рюкзака ломик. В конце концов, всего-то две ячейки, долго ли, умеючи.
– Ты руки-т не распускай. И не такие отрывали, – сквозь зубы процедила она, легкими ударами ладони загоняя узкий край фомки между дверцей и стеллажом.
Результат броска 2D6: 2 + 3 = 5 - "атрибут сопротивления: INSIGHT".
|
|
35 |
|
|
 |
- Эт-та, - шмыгнул носом Арти, - Счуствую вшему горю! Слов Мольху показалось мало и он снова попытался встать. Снова безуспешно - рука мистера Кингсли не позволила этого сделать. Тогда Арти придумал новый способ выразить свое сочувствие - попытался обнять собеседника.
|
|
36 |
|
|
 |
Присутствие маски вносило порядок в порождённый шоком, алкогольным злоупотреблением и разбушевавшимся воображением хаос. Перед глазами Анхава мрачные каверны ада обращались в прозаическую прозекторскую. Грозящую иными опасностями. Усатый пропойца робко выполз из-под стола и на четвереньках же и принялся объясняться.
- Да ведь мы же уже всё рассказали вам белым по чёрному, леди смотрительница: зашли мы с Тео и Арти под занавес дня опрокинуть одну пинточку в "Бродячую устрицу", в Шелках. Чуточку выпили, вышли на улицу, и тут Тео возьми да и хлопнись на мостовую ни с того ни с сего. А это, позвольте, госпожа, что же делается? Призрак из нашего Тео вылазить пытается? Это ж больно смотреть, как бедняга мучается! Вы бы разрядом его упокоили, как мистер Найтли сказал, а? Пока он того, не умбра наутилус.
|
|
37 |
|