| |
|
 |
- Пойдёмте, покажу самое симпатичное надгробье. Только на нём нет никаких интересных надписей и духи не витают. Может, вам пожелают показаться.
|
|
121 |
|
|
 |
- Пошли, - сказала Джо и рассказала анекдот про двух евреев на кладбище.
- Смотрите, Рабинович, какая чудесная могила. Я бы хотел лежать в такой. - А я, Абрамович, хотел бы лежать рядом с мадам Вайнберг. - Но ведь мадам Вайнберг ещё жива. - Вот!
|
|
122 |
|
|
 |
- Выделяется. Думаю пройти мимо такой затруднительно. Мари, попробуйте поговорить с ней. Точнее высказать свою просьбу, авось нам повезет и у Верховной Мамбы будет хорошее настроение.
|
|
123 |
|
|
 |
Мари подозрительно покосилась на Грегори, типа, я ещё с могильными плитами только не разговаривала. Но попробовала: - Дорогая теска, прими радушно, как гостей. Барон Самди, кажется, в беде. Нужна помощь! - и зачем-то положила руку на плиту.
|
|
124 |
|
|
 |
И Мари падает в обморок. Бум! Привести ее в себя вы не можете.
|
|
125 |
|
|
 |
- Так, кто что думает? Это офигенный успех или эпичный провал?
|
|
126 |
|
|
|
 |
- Я думаю, что мы нашли. Значит, надо пробовать дальше. Кто следующий?
|
|
128 |
|
|
 |
- Ну среди всех нас может попробовать только Джо. Мужчины Мамбе принципиально неинтересны.
|
|
129 |
|
|
 |
- Неинтересны - значит, откажется. За спрос денег не берут.
- О Мамба, обращаюсь к тебе в час нужды. Мы ищем Барона Субботу. Укажи путь нам. Пожалуйста.
|
|
130 |
|
|
 |
- Любопытно, - хмыкнул Торбранд, стараясь держаться чуть в сторонке и позади. - Госпожа Лаво призвала ее дух на беседу?
Джейсон попробовал воззвать к Верховной Мамбе. Торбранд же решил пока не предпринимать активных действий и понаблюдать.
|
|
131 |
|
|
 |
- Ну Мари в каком-то смысле и сама дух, так что скорее просто два духа решили поболтать в голове у одного из них.
|
|
132 |
|
|
 |
Джо наклонилась над Мари. - Это эпический пиздец. Она в отключке. Старая кошелка утянула ее куда-то, что ли?
Она посмотрела на Грегори. - Я не знаю, где Мари, но своих в обиду не даем, верно? Хочешь, я попробую пойти по следам Мари и прижечь ее тезке задницу?
Джейсон никакой реакции
|
|
133 |
|
|
 |
- Я тут на досуге пытался практиковаться. Правда пока на мышах и лягушках, но оживлять их удавалось. Могу и тут попробовать. Вот только вопрос стоит ли. В смысле стоит ли прямо сейчас. Что бы не делала там Мамба в данный момент Мари получает информацию. Предлагаю подождать, хотя бы немного. А потом уже будем спасать Мари всеми доступными способами. Джейсон, на самом деле тут решать тебе. Джо за немедленную реанимацию, я за то, чтобы подождать. У Торбранда пока маловато опыта, чтобы верить своей интуиции. Так что, как скажешь, так и будем делать.
|
|
134 |
|
|
 |
Очнувшись, Мари всё ещё пребывала в замешательстве и смотрела на своих спутников. Потом все увидели, что она зашевелилась и встаёт. - Спасибо, что готовы были к реанимации. Я действительно её видела. Красивая и злая. Но я ничего не смогла от неё добиться, кроме того, что уже сказал оракул. Давайте сверим дословно! "Кажется, что на Святом Людовике номер один ты найдешь ответ". Стивен, как у тебя? . И ещё: "Номер один, Новый Орлеан". Думаю, что номер один, это не порядковый номер, а указание на Новый Орлеан. Нужно искать здесь.
-
|
|
135 |
|
|
 |
Джейсон пожал плечами до хруста:
- Жаль, я надеялся, что мы именно там, где нужно. Что ж, Новый Орлеан - значит, Новый Орлеан. Ну, у меня тут есть знакомые культисты, поклоняющиеся Бароне Субботе. Большая часть из них его, натурально, в глаза не видала - но может быть, стоит к ним заехать, спросить?
|
|
136 |
|
|
 |
- А я все-таки думаю, что это порядковый номер. Сейчас проверю.
Грегори достал карту Нового Орлеана, прихваченную еще в самом начале поисков. поискав несколько минут его лицо приняло сначала удивленное, а потом торжествующее выражение.
- В Новом Орлеане есть улица Святого Людовика. Но как оказалось на ней нет номера 1. Это меня несколько озадачило, но я не опустил руки. Оказывается в Новом Орлеане несколько кладбищ Святого Людовика. И то, которое находится возле собора, называется Святого Людовика номер один. Так что нам видимо обратно в явь. На кладбище насколько я помню две примечательных гробницы. Это гробница самой Мари Лаво. Там много всего интересного, и много значков ХХХ, что означает просьбу о помощи. Есть еще гробница Николаса Кейджа. Она пустая, но ее часто используют при проведении всяких полузаконных встреч оставляя знак о месте будущей встречи. Почему полузаконных? Потому что на кладбище кроме как с официальной экскурсией не попасть, а в гробницу законно не попасть вообще никак. Так что думаю искать надо в одной из них.
Грегори сложил карту и убрал ее обратно в карман.
- Торбранд, справишься с переносом сам или тебе помочь?
|
|
137 |
|
|
 |
- Попробую, - отозвался Торбранд. - Надо же тренироваться.
Дождавшись, пока все выскажут готовность к переносу, он прикрыл глаза и представил себе точку назначения. Благо, с чтением карт у него особых проблем никогда не было. Историк. как-никак.
|
|
138 |
|
|
 |
Грегори согласно кивнул и перенесся на площадь перед собором, не забывая о Цербере.
|
|
139 |
|
|
 |
Вы все (включая Торбранда, ставшего Стивеном) переместились на площадь перед собором. Вечер. Начинает темнеть.
|
|
140 |
|
|
 |
- Предлагаю следующий вариант. Я сейчас смотаюсь домой и принесу удостоверение экскурсовода. Я его видел, так что сделать будет несложно. Заодно принесу инструменты, которые нужны будут для проникновения в гробницы. Джейсон, тут я полностью полагаюсь на твой опыт. Что посоветуешь взять?
|
|
141 |
|
|
 |
Джейсон криво ухмыльнулся:
- Ты меня с кем-то путаешь, дружище. Отроду замков не вскрывал. Ну, ломик, наверно, нужен. Кусачки. А вообще-то тут уметь надо.
|
|
142 |
|
|
 |
Кажется, не получилось. Наверное, стоит попробовать что-то более знакомое. Например, площадь перед собором, откуда началось все это погружение.
|
|
143 |
|
|
 |
- Ты-то сам может и не вскрывал. Зато ловил тех, кто вскрывал.
Грегори исчез на несколько секунд, а потом появился с продолговатой сумочкой, в которой лежали ломик и кусачки.
- Ну что, выдвигаемся?
|
|
144 |
|
|
 |
Вы выдвигаетесь к кладбищу. У него невысокая ограда, перебраться через нее не составляет особого труда. Сторожа не видно, камер тоже.
|
|
145 |
|
|
 |
Джейсон попытался прикинуть, где тут можно было бы подвести сигнализацию и проверил там её наличие. Если ничего не нашёл - изучил калитку на предмет вскрытия и проникновения внутрь.
- Вот до чего дошёл, инспектор хренов - кладбищенские калитки взламываем, то ли ещё будет!
думал он про себя - но работать не переставал и как только смог - открыл калитку и вошёл внутрь.
|
|
146 |
|
|
 |
Грегори стоял чуть в сторонке, приглядывая за окружающим. На кладбище он собирался входить последним.
|
|
147 |
|