| |
|
 |
- Так. Вот смотри, и ты и мы хотим, чтобы поток мертвецов снова лился потоком, как это было раньше. Поэтому в твоих интересах рассказать нам как можно подробнее о том, что происходит во время плавания, куда это судно прибывает, и что происходит в месте прибытия.
Грегори показал рукой на Джо.
- Да, это кстати любимая дочка барона, и, если ты нам поможешь, то она замолвит за тебя словечко перед Бароном.
|
|
241 |
|
|
 |
- Или нет, - сказала Джо.
- Видишь ли, - покосившись на Джо, сказал "Майкл Даглас" , - моя работа простая. Взять на этом берегу, перевезти туда. И все. Мы плывем. Они плачут. Или пьют. Или дерутся. Всяко пытаются свое горе по этому поводу утихомирить. Не получается чаще всего, конечно. Но к концу путешествия они как-то успокаиваются. Станоявятся тише. Словно забвение на них уже лапки накладывает. Потом я их сгружаю и все. Дальше они сами по себе, я - сам.
|
|
242 |
|
|
 |
- Еще несколько вопросов. Встречает ли их кто-то на том берегу? Помнят ли они себя во время плавания или по прибытии? Как ты узнаешь, что тебя здесь ждут?
|
|
243 |
|
|
 |
"Там" их никто не встречает. Сами идут куда-то. Вашего собеседника такие вещи не волнуют, как и то, что они помнят по прибытии. Ему кажется, что они теряют память к концу путешествия. Ну и... как он знает? А как ты знаешь, что надо дышать или сходить в туалет. Знает.
|
|
244 |
|
|
 |
Грегори повернулся к своим спутникам.
- Мне это не нравится. Не в смысле, что опасно, а в смысле что бесполезно. Но шанс, что Барон проник туда с очередной партией и по дороге потерял память есть. Так что я готов рискнуть. Что думаете?
|
|
245 |
|
|
 |
Джейсон кивнул:
- Надо плыть. Рискованно, непонятно, можно не вернуться - но это единственный путь, который у нас есть.
|
|
246 |
|
|
 |
- Из двух путей - плыть или не плыть - викинг выбирает тот, что ведет к смерти, - ухмыльнулся Стивен. - Голосую за "плыть"
|
|
247 |
|
|
 |
- Раз уж мы смогли дойти до реки Забвения, то не следует отступать.
Мари шагнула по направлению красно-черного коридора.
|
|
248 |
|
|
 |
- Ну стало быть поплыли, только хлебну ка я для храбрости.
Грегори достал заветную флягу с нектаром и сделал два небольших глотка. А потом направился на борт субмарины.
|
|
249 |
|
|
 |
Джо (запоздало) - Смысл-то какой папе туда проникать?
Вы входите в субмарину. "Даглас" велит вам садиться на скамьи, щелкает переключателем, и дверь ведущая наружу начинает медленно закрываться. Свет меркнет и остается только красноватая подсветка внутренних отсеков субмарины.
Капитан поворачивается и идет вглубь своего корабля по коридору дальше.
|
|
250 |
|
|
 |
- Я тоже не очень понимаю. Но идея в том, что он пытался исследовать как очищают души и мог туда попасть. Я бы так не сделал, но пока мы не потеряли память у нас всегда есть шанс соскочить.
|
|
251 |
|
|
 |
Джейсон не был бы самим собой, если бы не попытался изучить эту посудину досконально. Как только входной люк был задраен, он предпринял попытку встать со скамьи и обойти все отсеки один за другим - не сидеть же сиднем всю дорогу!
|
|
252 |
|
|
 |
- Когда мы потеряем память, если, вернее,мы уже не будем помнить, что надо соскочить.
|
|
253 |
|
|
 |
- Я надеюсь, что это происходит не одномоментно. Поэтому если кто-то потеряет память, то остальные успеют его выдернуть.
|
|
254 |
|
|
 |
Джейсон не хотел удаляться из виду, оставшись без средств связи. Поэтому сначала он привычно сотворил пять комплектов раций с гарнитурами и передал остальным. И в случае успеха пошёл дальше - что там, за изгибом обшивки?
|
|
255 |
|
|
 |
Джейсон получил три пластиковые игрушечные станции. Они не работают.
Джо - Грегори.
- Куда ты денешься с подводной лодки? Куда и откуда ты хочешь кого-то выдергивать?
И тут из темноты к Джейсону подступил "Майкл Даглас". Выглядит он довольно раздраженным.
- Я не знаю, что ты тут только что сделал, парень, но, если ты и дальше будешь заниматься этим, я выкину тебя за борт.
|
|
256 |
|
|
 |
- Когда нам мешало что-то откуда-то слинять? Даже если это не Сон? На тренировках я засыпал даже при звуке взлетающего самолёта. А насчет выдергивать в данном случае неважно куда, важно откуда, ну а кого, так того, кто потеряет память. Из тебя конечно получится прекрасный пупс, но думаю что время для этого еще не наступило.
На гнев Дагласа Грегори взглянул с удивлением, но делать ничего не стал. С таким Джейсон может разобраться самостоятельно. Но все-таки на реакцию Цербера глянул.
|
|
257 |
|
|
 |
Джейсон ведёт себя вежливо:
- За борт не хочу. Но я делал две вещи - во-первых, я ходил по лодке, во-вторых, я сотворил вот это (он показывает на игрушечные телефоны). Что из этого, Капитан, Вас напрягает?
|
|
258 |
|
|
 |
- Вот это, - сказал "Даглас", он успокаивался на ходу. - Здесь нельзя делать такое. Приносить вещи из других миров, реальностей, как хотите это называйте. Это рвет ткань "здесь и сейчас" и может вызвать вторжение таких тварей, что я не справлюсь с ними.
Цербер ведет себя спокойно.
Джо пожала плечами.
|
|
259 |
|
|
 |
- Были похожие инциденты? Можете описать этих тварей? Ну и думаю не стоит говорить, что мы не души на пути к перерождению, вы можете рассчитывать на нашу помощь в случае нападения.
Цербер вел себя спокойно, опасения Дагласа были логичны, так что Грегори немного расслабился.
- И вот еще что, если вы не хотите или не можете назвать свое имя, выберите как вам было бы удобно, чтобы мы к вам обращались. Эй ты, звучит невежливо и неудобно при экстренном случае.
|
|
260 |
|
|
 |
- А самим перемещаться внутри лодки можно, это не привлекает чужеродных тварей?
|
|
261 |
|