| |
|
 |
— Пятьсот золотых за двух человек?! Разве это разумно, Фентик? За эти деньги мы смогли бы снарядить целый отряд ополченцев!
|
|
151 |
|
|
 |
— И это будет отряд неопытных горожан, едва способных обращаться с копьём, и пригодных лишь для того, чтобы протирать штаны в карауле на воротах. Но в этих двух воинах я вижу опыт, талант и способность, при должной удаче, переломить сложившуюся ситуацию. Потому я уверен в своём решении.
|
|
152 |
|
|
 |
- Почту за честь милорды. Можете на меня рассчитывать! Гизмо вы как? Составите мне компанию?
|
|
153 |
|
|
 |
Гизмо услышавший награду с трудом сохранил лицо. - Да без проблем. Не парьтесь. Мы их сэром Годриком их все того этого. - попытался браво выразить согласие вор. Лишь после этих слов он прикусил язык сообразив, что за такие деньги они не просто патрулировать или стоять в карауле будут, а полезут в самое пекло. "Интересно получится заглянуть в богатые дома по дороге?" - пронеслось в голове Гизмо после того, как он оценил опасность затеи. - Да без балды, сэр сквайр. - добавил он на предложение Годрик, задумываясь о том с чем там можно будет столкнуться. - Ох, надеюсь мы хотя бы не только в двоём будем полуостров зачищать. - уже больше себе под нос заметил вор. "Впрочем, кажется этот индюк что-то говорил о капитане ополчения. Значит как минимум оно должно быть. Ладно, свалить я всегда успею." - подытожил в уме вор.
|
|
154 |
|
|
 |
Послушав Гизмо, Дестер сокрушённо покачал головой.
— Всё же считаю, что ты поспешил с решением, Фентик. Килберт Хоуксли доверился этим двоим, и ошибся. Где он теперь? Мёртв! Лежит здесь, с кинжалом в сердце. И я думаю, что ты сейчас повторяешь его же ошибку.
|
|
155 |
|
|
 |
- Ээээ, дядя! У нас приказа гасить тётку не было! Годрик хоть ты им скажи! Я же предлогал загасить её! - возмутился полурослик и отчаяно жестикулируя попытался призвать на помощь сквайра.
|
|
156 |
|
|
 |
- Да, Гизмо прав, мы проявили мягкосердечие там, где следовало проявить холодный расчёт, но такого больше не повторится.
|
|
157 |
|
|
 |
- Ибо писание гласит: "...тех кто отравляет невинные сердца и души ядом невежества, и порока должно искоренять. И горе будет тому, кто не нашёл в себе мужества и воли, противостоять ихору, что льется из уст соблазнителей и растлителей душ." Это доктрина боевого крыла инквизиторов. И боюсь, порой, приходиться ей следовать. Нас учили, что ценна каждая жизнь. Но порой все забывают, что помимо слова Торм даровал нам меч и священную ярость.... Так пусть же поплатятся те кто возомнил, что он выше законов. Божественного и земного!
|
|
158 |
|
|
 |
- Однозначно! Чотко приложил! - покивал Гизмо, соглашаясь с Годриком.
|
|
159 |
|
|
 |
В ответ на слова Гизмо Фентик мягко улыбнулся.
— Видите, Дестер. Даже в самый тёмный час в этих людях не погас свет, ведущий их к добру и справедливости. Время покажет, но я всё же уверен, что не ошибся. Гизмо, Годрик, спасибо вам что согласились помочь. Завтра с рассветом вас будут ждать у ворот на Полуостров, и оттуда проводят к капитану Себил. Да поможет вам Тир!
|
|
160 |
|