| |
|
 |
Итак, девица или чудовища? Генрик никак не мог выбрать, какой подвиг он рвется совершить первым. Помог. как всегда, котень. Зачем выбирать, когда можно взять оба? Вот только успеют ли они оба-то контракта выполнить? - Один дополнительный вопрос, - поднял руку Генрик, - Какой срок предусмотрен по второму контракту? Ну, тому, который "Удальцы" не потянули? - Если не "прям щас", - оруженосец невольно выразился в дух Спорыньи - то мы возьмемся за оба.
|
|
31 |
|
|
 |
— Второй контракт — бессрочный, а вот первый — из разряда «чем скорее, тем лучше», а точнее — тем больше бабла отвалят.
Спорынья положила оба документа на стол, дождалась, пока Генрик, Гвиневра, Плешек и Эддл поставят свои подписи, хмуро пронаблюдала за тем, как на контрактах появились две кляксы — отпечаток пухлой лапки котеня и когтистой — лесобеса, и лишь после поставила свою извилистую, как узоры лишайника, роспись, финализировав акт заключения договора о выполнении задания. Прочистив горло, мшаница торжественно огласила:
— Контракт первый. Заказчик: Ирис Терва, хозяйка постоялого двора «Петушок», что на Стᵖанном Шляху. Проблема: день тому назад дочь миссис Тервы Петуния, по совместительству — невеста лорда Коприна, младшего сына баронессы Пелюсефоны, главы Дома Прелополь, сбежала из дому, оставив записку о том, что, мол, её сердце отдано другому и она не желает жертвовать своим счастьем ради маменькиных грёз о родстве с благородными. Свидетели утверждают, что неоднократно видели Пету зажимающейся в укромных уголках с Эрианом, сына Каргобарда Раскольника, старейшины лесорубов Вальщицкого Стана. На основании этого госпожа Ирис утверждает, что её доченьку похитил ревнивый лесоруб, а записку подделал или заставил написать. Задание: расследовать «похищение», отыскать дочу и вернуть её в родные пенаты любой ценой. Сумма: 5000 марок.
— Контракт второй. Заказчик: мэтр Омелиус Эксилир, глава гильдии магов Спесезеля. Проблема: согласно обнаруженным им записям в каких-то там летописях, ещё в те времена, когда фэйри полновластно владели Дольменлесьем, там, где нынче гниют топи Каржиной Мути, располагалась фейская крепость. Когда фэйри были изгнаны в Иномирье, там поселилась Карга, древняя могущественная ведьма; болота, возникшие благодаря её магии, начали медленно, но уверенно поглощать и засасывать в себя фейские строения, а с ними — и сокровища, которые в них хранятся. Главным сокровищем, по мнению чародея, является Лиловая Инкунабула, в которой якобы записаны самые важные познания фэйри. Задание: отыскать фейские руины на территории Каржиной Мути, отыскать в них Лиловую Инкунабулу, а также — опционально — какой-то Рунный Посох, какую-то Длань Ллука и какое-то Око Ннира. Наверняка какие-то некромантские дряни; повторюсь — они опциональны, сиречь — необязательны. Бабло старый алкоголик… кхм… алхимик отвалит за Лиловую Инкунабулу в любом случае, это — приоритет задания. Также опционально — отыскать и пометить на карте Сумеречные Врата независимо от того, где вы их обнаружите. Но — только настоящие Врата, а не подделку, мираж или прочее; что значит — вам нужно будет их опробовать, туда ли они ведут, или не туда. Сумма: 10000 марок за Лиловую Инкунабулу, по 1000 марок за картографирование проверенных Сумеречных Врат независимо от их локации, по 2500 марок за Длань и за Око каждые.
Спорынья вручила подписанные контракты Генрику и помахала рукой в сторону входной двери:
— Цигель, цигель, ай-лю-лю! У меня работы ещё непочатый край, вы и так у меня почти час времени съели. И не забудьте оплатить мои комиссионные в размере 20% от стоимости контракта по получению награды у заказчика; если попытаетесь мухлевать или надурить меня — я с мадамой Офелией де Папоротье, супругой герцога нашего, на короткой ножке, так что даже не думайте!
Получив контракты, наши герои распрощались с суровой мшаницей (справедливости ради стоит сказать, что на брыкеля она глядела скорее кокетливо) и вернулись в «Хрена Тень», чтобы обсудить свои дальнейшие действия…
|
|
32 |
|
|
 |
– Ну что же, совершенно ясно, что надо ехать в этот самый постоялый двор и начинать расследование на месте. Если нам не нужны какие-то припасы в дорогу, тогда можем сразу и выдвигаться, чего зря время терять.
– Гвиневра, у тебя бумага и письменные принадлежности есть? Нам нужна будет бумага для картографирования? У тебя найдется или лучше купить?
|
|
33 |
|
|
 |
- Погоди, Гарррет, - попытался остановить шустрого котеня Генрик, - Может сначала порасспрашивать про лорда Коприна, миссис Терву и постоялый двор - как бишь его название - "Петушок"? Много мы, конечно, вряд ли узнаем, но хоть как-то подготовимся к встрече.
|
|
34 |
|
|
 |
— Бе-ене видебе-емус*, — глубокомысленно проблеял Эддл. Практически всё время переговоров он простоял в эффектной позе, с невероятным интересом рассматривая стену за спиной Спорыньи. Стена рассматривала его в ответ, муха на стене рассматривала его в ответ, и даже маленькие милые грибочки в носу означенной девицы присоединились к сему действу. Гармония происходящего всецело захватила брыкля, а парочка их котеня и человека стелили настолько гладко, что отвлекаться и не требовалось. "Вот всегда бы так" — думалось ему. Мир был хорош и Эддлу было хорошо. Подпись он поставил, не задумываясь.
— Вря-яд ли нам здесь что-то расскажут, надо будет выяснять из первых рук. Но кстати, сколько миль за одну ночь делает сказочный волколак? Просто интересуюсь.
Произнеся последнюю загадочную фразу, Эддл задумчиво посмотрел на Генрика и, величаво встав из-за стола, прошествовал к стойке Гиль. По пути он наклонился к уху своего приятеля и очень медленно, очень задумчиво проблеял: "ВолколллЭ-э-эддл?". Странный Эдди, навостривший было уши, вздрогнул всем телом и снова уткнулся в свою кружку. Пиво определённо сегодня было особенно интересным. Подойдя к стойке, чародей чуть виновато улыбнулся Одноглазке:
— Ах, госпожа Гиль, у нас снова скоро дела, но вы же не будете скучать? Мы скоро вернёмся, и с деньгами! Наве-ерное... А кстати, по случаю, ничего не слышали о лорде Коприне или его матушке, баронессе Пелюсефоне? Говорят, жениться надумал...
Результат броска 1D6+3: 8 - "Аделард спрашивает".
|
|
35 |
|
|
 |
Как и козел—невидимка, Квип весь разговор старался выглядеть внушительно. Он держал осанку, задирал мордочку повыше и натужно сводил брови. И молчал. Хочешь, чтобы тебя приняли всерьез, задумчиво молчи. Чему ужасно мешали уши, как на зло начавшие чесаться. Лесобес то и дело дёргался, чтобы почесать то один кончик, то другой. Но даже в своем неравном сражении с блохами, он не терял серьезного выражения лица — а это целых пять минут! Его мало интересовали оба контракта, поэтому кривая засечка оказалась на них без промедления. Едва почувствовав, что после подписей этот скучный разговор наконец-то подходит к концу, лесобес аж подпрыгнул и растянулся в улыбке. — Нет-нет-нет, узнаем все на постоялом дворе, — ответил тот Генрику. — Как раз за кружечкой эля и сытной едой. Без этого никаких сплетен, а нам того и надо. И, пройдя к двери(хотелось бы сделать это быстро, но ноги коротки!), замер перед выходом. — А в какой стороне Странный Шлях?
|
|
36 |
|
|
 |
– Гвиневра, у тебя бумага и письменные принадлежности есть? Нам нужна будет бумага для картографирования? У тебя найдется или лучше купить? - Давай прикупим? - вырвалась из задумчивости рыжая, - А еще можно прикупить карту, а то с этим моим "повернуть налево через десять верст" в прошлый раз уже забрались леший знает куда. Собственно, только он и знает. Но вообще, если девушка не похищена и не вляпалась, а просто удрала от нежеланного брака - ее дело. Но, сходить, разобраться может и стоит. И расспросить в городе про всех этих людей (или кто они?) тоже правильно. Пошли.
|
|
37 |
|
|
 |
Когда к ней подошёл брыкел, у Гиль весьма заметно порозовели щёки, а весьма внушительные перси, верхняя часть коих была видна благодаря весьма глубокому декольте, начали вздыматься куда более часто, чем обычно. Намазюканные дешёвой тушью длинные ресницы затрепетали, словно крылья у зяблика, и хозяйка таверны ответила низким прокуренным голосом:
— Как не знать-то? Баронесса Пелюсефона Прелополь, хозяйка земель, на которых Вальщицкий Стан (который, выходит, хочет – не хочет, но — вассальное поселение, принадлежащее Дому Прелополь). Правит из своего Поместья Туготопь, в котором, как мне рассказывают постояльцы, творится всякая дичь и муть — наверное, «как корабль назовёшь…» и всякое такое, ну, ты понял, да? Она нарожала аж восьмерых сыновей — причём все они идентичные близнецы, хоть и разнятся возрастом. Ну как такое может быть без колдунства какого? А? И имена им дала — каждое как у гриба на литургическом: Аманит, ну, «мухомор», Агарик, типа «опёнок», Болет, как «боровик» на литургическом, Моркелл — «сморчок», Лактар — «груздь», Кортинар — «паутинник», Леккин — «подосиновик», ну и, наконец, младшенький — Коприн, «гриб-навозник». Имечко младшему сыночку мамаша подобрала соответственное, ведь он от рождения урод просто дикий, — Гиль аж содрогнулась от отвращения, очевидно, вспомнив то, как барон Коприн Прелополь выглядит.
— Говорят, весь в папашу, который, кстати, после рождения Коприна куда-то запропастился. Баронесса утверждает, что, мол, поехал на поклон Короне Роз, да там и остался по «делам государственной важности», но людская молва в тех краях шепчет, что Пелюшка* — так Пелюсефону за глаза называют — что-то недоброе с муженьком сделала, устала, мол, в год по дитю рожать.
|
|
38 |
|
|
 |
Аделард слушал и кивал, и улыбка его становилась все шире и шире.
— О, моя дорогая, это очаровательно. Как любят говорить в глубинке — "на грибника и сыроежка бежит". Ну или что-то в этом духе. И, значит, семеро нормально выпеклись, а на восьмом грибница засохла? Я бы на её месте тоже сделал что-нибудь недоброе, право-слово!
Эддл ненадолго завис, считая солнечные зайчики над головой Гиль. С учётом того, что солнце в этот миг в таверну даже не думало заглядывать, заняло это непростительно много времени, но в конце концов юный Брыкль удовлетворённо кивнул.
— Что бы мы без тебя делали, о Гиль Великолепнейшая! Лично я не знаю, но сейчас, прости-прости, я просто обязан сказать пару слов вон тем неудачникам! — Эддл махнул рогатой башкой в сторону героической команды, еще раз улыбнулся и откланялся.
Вернувшись к героическому столу уже собирающейся в дальний путь команды, Аделард жизнерадостно провозгласил:
— Господа, господамы и... Чем бы вы там ни были, — последнее охватывало всю нечеловеческую половину группы. — Спешу вас обрадовать: мы нашли давно потерянных родичей Плешека!
Обрадовав всю партию этим известием, Эддл кратко пересказал содержание разговора с Одноглазкой. В его версии, правда, баронесса готовила вторжение грибных легионов и держала барона прикованным к постели для их, легионов, воспроизводства, но общий смысл сохранялся.
— И нашу клиентку как раз сосватал самый "красивый" из близняшек, тот самый Коприн. Девица-то затейница, как думаете?
|
|
39 |
|
|
 |
- Давай прикупим? – Ни слова больше. Считай, что уже разжились. Правда, не обещаю, что именно купим. Есть же около двадцати способов относительно честных способов получения желаемого помимо покупки... Ладно-ладно, не надо на меня так смотреть. Просто купим. Подумаешь пару раз пришлось удирать от торговцев, которые не оценили моих творческих подходов. А ведь я просто предложил им вознаградить меня за то, что я нашел уязвимость в их системе защиты от краж!
- Но вообще, если девушка не похищена и не вляпалась, а просто удрала от нежеланного брака - ее дело. – Ты, Гвен, это, не горячись. 5000 на дороге не валяются. Сперва награду получить нужно, а там, ежели твоему сердцу сердобольному угодно, можно ей помочь и по второму разу помочь сбежать. Сердобольность качество хорошее, но с ней, дорогая, быть нашим карманам пустым, а нам денег нужно много. Сама знаешь, сколько книги да всякие диковинные полезные вещи стоят – ужас!
Спешу вас обрадовать: мы нашли давно потерянных родичей Плешека! – А разве мшаники не с себе подобными скрещиваются? Ведь ежели он хотя бы наполовину "красив" как наш Плешек, то мы наверное мало взяли за это трудновыполнимое задание.
|
|
40 |
|
|
 |
Так, теперь точно пора уходить, а то еще немного и по воле Эддла орды боевой плесени пойдут войной на несчастных... - Генрик задумался на кого может напасть агрессивна плесень - на... да на кого угодно! Плесень - он такая. - так и не смог придумать ничего путного оруженосец. - Так, раз все решили, все разузнали, то пора выдвигаться! - Квинт поднялся из-за стола, - Чем раньше доберемся до места, тем больше шансов найти потеряшку.
|
|
41 |
|
|
 |
После витания в облаках и воспоминаний о былой любви, Плешек чуть не подпрыгнул когда дама все же явила свои скрытые где-то в глубине носа прелести в виде растущих на нем поганок, которые Плешек по какой-то причине пропустил с самого начала и которые теперь настолько покорили его болотное сердце, что он даже несколько раз лупанул себя своим же крепким посоом по лбу, наказывая за столь постыдную оплошность, после чего вознес про себя молитву Единому и готовился было уже вступить в неравное соревнование с брыкелем за сердце нанимательницы, как вдруг оказалось пока мшаник занимался самоистязанием, вопрос уже решился и контракты на два дела подписаны всем, кроме Бульчарека. Сконфузившись не столько своим поведением, которого привыкшие к тому, что обкуренный монах под грибами постоянно творит какую-то дичь, даже не заметили наверняка, а скорее необходимостью подойти близко к золотоглазой поганконосой обольстительнице, поставил наконец свою витиеватую подпись и наконец подключился к обсуждению:
- Я бы тоже думал, что надобно сходить к почтенной матушке пропавшей, - поведал он свое мнение, высунув нос и часть бороды откуда-то из-под окутывавшего голову дыма, - ибо семья есть ячейка общества, одобренная Церковью и негоже ради постыдства всякаго от нее убегать. Да и не может такое имя, Ирис Терва, иметь кто-то кроме доброй прихожанки и благгообразной матушки, вот. Готов даже от имени Церкви поговорить с этой убитой горем от проступков дочери ее неразумной женщиной. Ибо сказано в Писании, что негожедетям бросать отцов и матерей своих, поддавшись блуду всякому.
Тут, конечно, Плешек знатно привирал ибо само Писание читал толко из-под палки. Ну, в прямом смысле, выглядывая из-под палки настоятеля, которой тот иногда лупил нерадивого мшаника, заставляя того искать с том самом писании конкретные цитаты, говорившие о связи тех или иных галлюциногенных грибов с создателем и еще более побивавшего монаха когда тот пытался привести к этому любую случайную цитату, разводя странные философские рассуждения, подкопаться к формальной логике которых не представлялось возможным, от чего отец-настоятель приходил в еще большую ярость.
|
|
42 |
|
|
 |
УТЁС МОРРИГАН Податные Угодья | ⬡ 1408 Сажельник, 1 расцветня (середина весны) 1089 гОП (год от основания Папоротня)🌞︎ ≈12 часов: ↑ 6:20 утра, ↓ 18:23 вечераЯсная погода, безветренно, прохладно (+8℃ / +2℃)Заглянув на один из городских рынков и купив всё, что нашим героям нужно было для путешествия, наши герои выдвинулись в путь: почти-рыцарь со своей белоснежной лошадкой гружёной нехитрым скарбом «Шуршал», девушка-маг, брыкель-чародей, лесобес-охотник, мшаник-монах и котень-проныра. Солнце уже было на полпути к закатному горизонту, когда они вышли через Зёв — диковинные западные врата Папоротья, которые были выстроены в виде огромной каменной драконьей головы, чья раскрытая пасть и была, собственно, воротами, оттуда и название. День был ясный, было безветренно, прохладно, но не холодно, в воздухе пахло молодой сочной весенней травой, одуванчиками, маргаритками, дорожной пылью и обещанием приключений. Окрестности Папоротья к западу и югу от города выглядели как сплошная пасторальная идиллия: равнины и невысокие холмы, пашни и поля, покрытые молодыми озимыми всходами, хутора и деревушки то тут, то там, стада белоснежных овец с чёрными глупыми мордами, неспешно пасшихся на весеннем буйнотравьи, жаворонки и стрижи, носящиеся в поисках гнуса, и тёмная стена Леса далеко на западе и на севере от Станного Шляха, по которому неспешно шествовали наши герои. Далеко уйти им, правда, не удалось — забыв о том, что в путь всегда лучше отправляться поутру, закат застал «Шуршал» на полпути к опушке Дольменлесья, посреди изумрудных холмов, среди которых тёмной громадиной на полнеба возвышалось огромное плато, выглядевшее как гигантская каменная шкатулка. Серпантинный путь опутывал его по периметру, уходя ввысь, туда, где на вершине зеленели густые рощи; время от времени глаз вылавливал какие-то алые пятна, контрастно выделявшиеся на фоне сочной зелени — вероятно, кто бы ни жил на этом плато, любил носить красное. Осознав, что до «Петушка» ещё добрых полдня пути, если не больше, отряд решил разбить лагерь на одном из холмов… 
Результат броска 1D6: 1 - "Random Encounter?"
|
|
43 |
|
|
 |
Гарррету так не терпелось поскорее выйти из города, что если бы не тяжёлый рюкзак, он наверняка шел бы вприпрыжку, а так котень волочился за группой, прикидывая, что первым делом им нужно обзавестись фургоном и парой битюгов, чтобы путешествовать с должным комфортом. Тогда и Генрик смог бы перестать играть в благородство, а чинно ехать рядом на своем рысаке, а так вел его под уздцы как какой-нибудь оруженосец. На месте Спорыньи Гарррет требовал бы наличия фургона у группы, претендующей на сколь нибудь серьезное задание. А на безлошадных – смотрел как на какую-то шушеру... ну или шуршал.
Стояла ранняя весна, поля успели ощетинится и покрыться рунью, хотя пугала все ещё стояли безработными – только ближе к концу лета, когда тяжёлые колосья нагнут свои головы к земле и на поля повадятся летать вороны, эти лохмотья на палках будут иметь какой-то смысл, но сейчас пугала выглядели жалкими и неприкаянными.
– Простите, господин, но ваша шляпа нужнее мне чем вам. Ну посудите сами, вам от нее какой толк? Ваше лицо, сделанное из мешковины и глаза, выведенные наспех углем, уже ничто не испортит, а у котней у основания вибрис очень нежная шкурка, которую нужно беречь от прямых солнечных лучей. Но если вы настаиваете, я верну ее первому вашему родичу, которого я встречу по окончании нашего пути.
Завидев утес, Гарррет долго вглядывался в его макушку, силясь рассмотреть что-либо наверху.
– Народ, как считаете, что там может быть наверху? Сдается мне, что этот утес что-то вроде дупла старого дерева. Или там окажется много вкусных орехов или бы столкнемся с какой-нибудь рассерженной белкой-мутантом. Но в любом случае дупла создаются с одной единственной целью – чтобы какой-нибудь отважный котень туда забрался. Ну же, Эддл, всем же известно, что ваших сородичей хлебом не корми, а дай поскакать по утесам или каменным серпантинам. Ты должен понимать мои чувства. В общем предлагаю с утра сгонять туда. Плевок дельце, так, приключение на двадцать минут!
Понимая, что скоро им предстоит остановиться на отдых, Гарррет постарался поступить умно и воспользоваться знаниями пастухов, что пасли здесь овец и найти место стоянки.
– Простите, не подскажете, где здесь лучше всего разбить лагерь – в столь прекрасном месте не может не быть хорошего местечка, где пастухи не коротали бы время или не ночевали, задержись они с поисками отставшей овцы. Как тут нынче обстановка, волки не беспокоят?
|
|
44 |
|
|
 |
Кто выходит в поход по утрам, то поступает, конечно, мудро. Но и те, кто покидают место дислокации в середине дня, как, например, Шуршалы, не такие уж и дураки. Во-первых, зависит от дистанции – если дорога занимает полтора дня, то какая разница, когда именно тебе придется устраивать полевой лагерь, во-вторых, прибытие в пункт назначения не на ночь глядя может оказаться весьма полезным, будет время оглядеться-присмотреться, в-третьих, раньше выйдешь, раньше совершишь столь желанный подвиг, ну и в-четвертых, Генрик понимал, что долг перед Гиль за постой принимает не совсем приличные размеры, причем с явной перспективой превратиться в совсем неприличный, так что ночевка в лесу хоть как-то замедляла его увеличение.
В общем, замаячивший в небе закат не вогнал Генрика в уныние. Оглядев местность, почти рыцарь начал раздавать команды: - Лагерь устраиваем вон на том холме. Гвинерва и Эддл, выберите место поудобнее. Мы с Гаррретом идем за хворостом для костра. Плешек и Квит, на вас охота и собирательство. Негоже в лесу пайки зазря тратить. Плешек, кстати, для мотивации – что насобираете, из того и будешь ужин готовить. - Теперь про дежурства: первую вахту стоит Эддл, вторая - на Гарррете. Третью, волчью, беру на себя. Раздав указания, Генрик вытер пот - идти всю дорогу он шел в полном боевом облачении было не так уж и легко, но кто кроме него в случае опасности встанет на защиту товарищей?
|
|
45 |
|
|
 |
Гвен тщательно нанесла на новоприобретенную карту новое место, затем сделала заметку на одном из листов пергамента. Сажельник, 1 расцветня 1408, утес Морриган. Водятся ли в утесе белки? Ладно, Гарррета все равно никакой силой ниже эпической не удержать, будем исследовать. Прикинула место - не в низине (хоть дождя вроде нет), не на гребне холма. Подняла голову, нет ли над головой мертвых веток. - Вообще утес посвящен Морриган, а ее священное животное никак не белка, - ответила волшебница котеню, - Тут скорее вОронов стоит опасаться. Как раз твоя новая шляпа пригодится. Девушка достала из кармана небольшой маятник из мутноватого кварца, оценивая теорию о выборе места для стоянки по заморской методике фен-шуй. Затем решила, что куда бы фен не шуй, а беречься от разозленного пугала надо. Посмотрела место, где привязали Снежинку, вроде болиголов не растет, надела на шею лошади сумку с овсом. Затем занялась привычным делом, пока народ резвится. Прикинула, откуда ветер, чтобы не поставить палатку отверстием на к нему. Прикинула расстояния от кострища до места для палатки. Поймала Генрика, пока не ушел за хворостом, чтоб помог вбить в землю шест-опору для тента, а с остальным привычно справилась сама - разбросанные камни, особенно острые, перетащила и собрала оградку для костра, найденных шишек несколько сложила рядом. Аккуратно забила достанные из вьюка Снежинки колышки, натянула тент. Маскировкой вроде пока особо не баловалась, но экран поставила, чтоб будущий костер не был виден в темноте с дороги. расстелила плотную парусину из вьюка как дно палатки. А там уж пустяки - развернуть спальники. Но если делать на совесть - времени ушло немало, где там ребята с хворостом. А, надо коняшку протереть, благо тяжеленное седло снять помогли.
|
|
46 |
|