Действия

- Обсуждение
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3914)
- Общий (18273)
- Игровые системы (6417)
- Набор игроков/поиск мастера (42751)
- Котёл идей (5150)
- Конкурсы (18603)
- Под столом (21093)
- Улучшение сайта (11394)
- Ошибки (4471)
- Новости проекта (15396)
- Неролевые игры (11944)

[D&D 5] Divine Love | ходы игроков | Вокруг секса за 180 дней

1234567
 
Assistant Jackrow
11.08.2025 10:07
  =  
  — Ох, так вы беспокоились о возможных грабителях? — едва услышав такой постановки вопрос из уст девушки, Скив, наученный горьким опытом общения со знатью, мысленно приготовился услышать ядовитый сарказм, ибо не было случая более удобного, чтобы высказать его в настоящий момент, и тем самым унизить и пристыдить, причём заслуженно, по существу, провинившегося дворянина, но вместо этого он услышал другое, — А ведь правда, я так увлеклась готовкой, что оставила прилавок надолго без присмотра. Как хорошо, что не только городская стража, но и бдительные граждане вроде вас стоят на страже общественного порядка...
  Девушка скромно запнулась. Могло показаться, что она производит впечатление глупой и чересчур наивной, но по глазам Эллеор видел, что это не так. Просто избыток воспитания брал своё.
  — Простите, сэр... Максимиллиан.
  И тут вроде бы тоже было всё верно, согласно догадке, но на секунду дампир позволил себе усомниться. Уж насколько он знал Кирамманов, они были отнюдь не одного с ним аристократического уровня, а тут вдруг носительница их фамилии, и так принижается. Может, всё дело в испуга, от которого девушка не до конца отошла?
  — Я должна поменять одежду, эта безнадёжно испорчена, а отстирывать времени нет. Отойду ненадолго, но если у вас всё-таки возникло столь рьяное желание, то не могли бы вы собрать остатки обратно в кастрюлю и прикрыть крышкой? Я утилизирую это потом, а пока... простите.
  Миновав Скива таким образом, чтобы не запачкать его в креме, Кейтлин засеменила в смежное с кухней помещение, откуда в скором времени стали раздаваться всплески воды. Ну а мужчина, исполненный благих намерений, посмотрел на совок, коим было предложено убираться, на кастрюлю, с края которой продолжал медленно стекать липкий крем, и не удержался от вздоха. Да уж.

  Однако, Максимиллиану в действительности повезло. Процесс уборки оказался не таким уж затратным по силе - в процессе мужчина даже не испачкался, а к тому моменту, как он закончил и даже протёр пол при помощи найденной швабры, К тому времени леди Кирамман закончила с помывкой, и когда вышла из уборной, внезапно предстала перед молодым человеком в совершенно ином свете. На ней был строгий универсальный костюм для прогулок и конных поездок - синяя приталенная куртка с бортами и белыми оборками на рукавах, из-под которой выглядывала белоснежная блузка, элегантные галифе и высокие ботфорты. Это было совершенно не то, в чём надлежало бы готовить, но теперь не оставалось никаких сомнений - леди Кирамман действительно та, кем представилась, и в своём наряде она держалась достойнейшим и прелестнейшим образом.
  — Боюсь, у меня закончились сменные поварские робы. Надо бы сходить в прачечную и забрать постиранное, всё никак не соберусь. Нет-нет, я вовсе не намекаю, чтобы вы этим занимались, тем более что тамошний ательер всё равно отдаст их только мне лично в руки... Ах, вы уже всё прибрали? Так скоро... и чисто. Да не в обиду будет сказано, но у вас явный талант наводить порядок там, где его отродясь не было.
  девушка усмехнулась, глядя на пол, где только что был разлит крем, а теперь сверкали чистотой отдраенные до живого дерева половицы. Скив явно перестарался, но впечатление всё равно произвёл хорошее, судя по реакции.
  — Как и у меня к приготовлению выпечки и всяких сладостей. Кхм... Ну да не будем о плохом. Сэр Максимиллиан, вы, верно, пришли в моё скромное заведение за покупкой чего-нибудь вкусного к вечернему столу? Простите моё любопытство, но ваша фамилия кажется мне знакомой, хотя в лицо я вас совершенно не узнаю. В моей лавке вы точно впервые, мне знакомы все мои посетители.

Отредактировано 11.08.2025 в 10:39
181

За время своего пребывания вдали от столицы Скив вынужденного обнаружил, что руки у него более-менее растут из нужного места и работает он ими вполне сносно. Мастером на все руки он себя бы не назвал, но большую часть несложных бытовых задач, которые вызвали бы приступ ужаса и непонимания у изнеженной Маридианской аристократии, дампир мог решить вполне уверенно. Конечно, не сказать, что с большой охотой и радостью - жизнь заставляла. Так что похвала в целом была заслуженной и, поскольку Максимиллиан не уловил в словах тонкой издёвки или скрытого ехидства, была воспринята им положительно.

А вот преобразившийся вид хозяйки заведения Скива даже несколько ошарашил - он ведь при первой встрече из-за инцидента с треклятым заварным кремом её и не увидел толком, только по косвенным признакам и по представлению опознал как представительницу знатного рода. Сейчас же девушка предстала пред ним во всей красе, в изящном и строгом наряде - хоть сейчас на конную прогулку. Дампир мысленно похвалил сам себя за предусмотрительность - вырядившись с иголочки, ему бысло сейчас не стыдно за свой внешний вид. Быстро преодолев удивление, парень подошёл к Кейтлин и с лёгким полупоклоном протянул ей свою правую руку ладонью вверх, прося её руки, чтобы затем поцеловать данную ему ручку в соответствии с немного старомодным, но неустаревающими этикетом.

- Просто очарован, леди Кейтлин! Ваша красота может уступить разве что вашей изумительной скромности и выдающимся кулинарным талантам. - улыбнувшись, Скив выпустил её ручку из своей руки и медленно отошёл на шаг, держа положенную в приличном обществе дистанцию. - Признаюсь, я заглянул сюда скорее по делу, чем в поисках чего-то сладкого, хотя местные ароматы так и соблазняют прикупить что-нибудь. К сожалению, не удивлён, что вы не помните мою фамилию. Она сейчас не столь известна, как с десяток лет назад, к тому же мы некоторое время не появлялись в столице. Тому... были разные причины. - при этих словах лучезарная улыбка дампира чуть-чуть померкла. - А вот ваши почтенные родители, смею надеяться, должны нас помнить. Надеюсь, у них всё в порядке и они в добром здравии?

Выдержав вежливую паузу, Скив заложил руки за спину и продолжил:

- Собственно, потому я и здесь. По случаю моего и моей сестры возвращения в Меридиан я устраиваю небольшой званый вечер. И я был бы очень, очень рад, если старые друзья и знакомые моей семьи вновь, как в старые добрые времена, порадуют нас визитом. Поэтому позвольте пригласить вас, леди Кейтлин, на вечер в мой скромный дом. И, если вас не затруднит, не могли бы вы также передать моё приглашение леди Кассандре и сэру Тобиасу? В случае согласия вашего семейства вас немедленно оповестит моя секретарь о времени и месте проведения мероприятия.
182

Assistant Jackrow
14.08.2025 11:34
  =  
  Скивейлен снова заставил леди Кирамман смущаться, но надо было отдать должное её моральной стойкости, ибо в борьбе с этим чувством и сохранением достойного вида она справлялась на редкость хорошо.
  — Что же, раз это и впрямь было давно, тогда ничего удивительного, что что-то подзабылось. И я рада, что до сих пор есть, кому напомнить о таких, безусловно, важных вещах.
  Следя за выражением лица девушки, Скив, к сожалению, отмечал, что та, как ни пыталась выглядеть уважительно и достойно, но всё ещё остаётся в неведении, кто конкретно перед нею стоит и какие взаимосвязи между ними могли быть или имеются. Что же, не всем природа дала хорошую память, но разве не простительно человеку забыть о том, что было в далёком детстве лишь однажды? К тому же, Кейтлин искренне пыталась не расстроить Эллеора своими ответами, и эта благожелательность чувствовалась.
  — Званый вечер это, бесспорно, весьма хорошее мероприятие. Правда, мне давно не приходилось там бывать и... — тут девушка всё-таки сдалась в борьбе со смущением, и хотя попыталась скрыть это за усмешкой, последняя была пропитана каким-то разочарованием, — Боюсь, что моё появление на публике окажется совершенно неуместным.... кхм... Но я обязательно передам сэру Тобиасу и леди Кассандре ваше приглашение.
  И тут в голове словно звоночек прозвенел - вот оно! То, что и смутило дампира поначалу, этот странный формат поведения, не свойственный дворянину. Точнее, свойственный, но как-будто тот нарочно прибедняется с одной из двух возможных причин: либо желания пробудить в оппоненте жалость и снискать практическую выгоду из возможной подачки, либо из чувства сильной вины и нежелания лишний раз обозначаться, нарочно принижая статус. А учитывая то, какой характер демонстрировала леди Кирамман, первое с ним никак не вязалось. Но что могла натворить такая милая девушка, из-за чего даже о своих родителях отзывается как о посторонних людях, при этом не унижая их достоинства, а наоборот, принижая своё?
  — Понимаю, что целью вашего визита было иное, но попытаю счастья спросить. — брюнетка тем временем умело переводила тему разговора, — Может быть, если ваше мероприятие находится только в процессе организации, и вопрос об угощениях для гостей, особенно десертов, ещё не решён, может моё скромное заведение удовлетворить эту потребность? Или какую-то её часть? Я могу предоставить образцы на пробу. Это не займёт много времени, правда.
  Тут уже настала пора Максимиллиану смущаться. Его словно уговаривали заключить деловой договор, подряд или что-то в этом духе, и всё это не носило и грамма хабалистого оттенка - это была практически мольба, кое-как умещённая в жёсткие рамки этикета. Похоже, кое у кого были проблемы не только с родственниками, но и с бизнесом.
183

Скиву было даже несколько непривычно открывать для себя, что у отпрысков знатных и влиятельных фамилий тоже могут быть какие-то неурядицы. Оно и неудивительно: это ведь только свои проблемы всегда на виду и стоят наиболее остро, а вот чужие, если их специально не выпячивают, скрыты от посторонних глаз, вот и кажется, что у всех окружающих все в жизни чудно, сладко и прекрасно. Что, конечно же, совершенно не так. Занятно, что и в семье Кирамманов тоже оказалось не всё так гладко. Поэтому дампир не собирался чрезмерно настаивать, осознавая тонкость грани между гостеприимством и назойливостью.

- Хм-м-м... понимаю. Да, к сожалению, обстоятельства порой сильнее нас. Разумеется, не буду держать никаких обид в случае, если вам не удастся посетить мой скромный приём. Незачем преумножать проблемы на ровном месте, не так ли? Однако, леди Кейтлин, просто знайте, что предложение моё останется в силе и после завершения мероприятия - двери моего особняка всегда будут открыты для друзей и знакомых моей семьи, как старых, так и новых.

В ответ на чисто деловое предложение Скив сперва ненадолго задумался, а затем энергично кивнул.

- Интересное предложение, леди Кейтлин! Признаться, изначально я не планировал самолично заниматься выбором угощений, решив перепоручить это более опытному метрдотелю, но почему бы и нет? Отзывы о вашем заведении я слышал исключительно хорошие, так что я могу быть спокоен за вкусы своих будущих гостей. Готовьте образцы, и я уверен, что-нибудь мне совершенно точно придётся по вкусу. Однако, есть тут один опасный момент...

Решив чуть-чуть разбавить деловой разговор маленькой порцией юмора, дампир позволил себе улыбнуться и хитро подмигнуть.

- ...знаете, если десерты окажутся слишком уж вкусными, то, единожды хорошо прикормив гостей, я уже не смогу их выпроводить, а для достойного размещения на ночь двух дюжин важных персон у меня не хватит гостевых спален. Придётся им ночевать по двое-трое на одной кровати. Вроде бы, ничего страшного, но как тут угадать, кого к кому разместить, сами понимаете, вкусы-то у всех разные!
184

Assistant Jackrow
20.08.2025 10:52
  =  
  Кейтлин вновь не смогла сдержать улыбку.
  — Так что же это вы, значит, предлагаете нарочно ухудшить вкус десертов, чтобы, когда многоуважаемые гости доберутся до них, те начали плеваться и как можно скорее покинули ваш дом, сыпля проклятиями?
  Но это была чистой воды шутка, применимая только среди дворян и сугубо в узком кругу доверенных лиц. Скивейлен это отлично понял, равно как и осознал лишний раз, что леди Кейтлин обучалась манерам не понаслышке. А ещё что у неё хорошее чувство юмора и, стоит полагать, не менее хороший вкус на выбор тех, с кем можно так шутить.
  — Позвольте спросить: а почему вы не хотите передать приглашение Кассандре и Тобиасу лично? Просто, ввиду сложившихся обстоятельств, мне теперь нужно съездить за поварской одеждой и кое-какими мелочами ещё, и это как раз по пути к нашему, то есть, к их дому. Возможно, девушке не пристало такое говорить, но... я могу вас подбросить, вроде того.
185

-О, вот именно поэтому так важно соблюсти баланс! Это касается всего, леди Кейтлин, что аддиктивности десертов, что меры выдаваемых кнутов и пряников... я, скажем так, предпочту придерживаться золотой середины, не уходя в крайности. Хотя, конечно, возможны исключения. Но, признаться, я не уверен, что ваши кулинарные шедевры можно даже умышленно испортить до несъедобного состояния. Мастерство, знаете ли, непросто ни утратить, ни скрыть. - Скив не был бы самим собой, если бы не смог ввернуть в любой разговор любезность или комплимент. - Ну отчего же не хочу личной встречи? Хочу, я так и собирался сделать, просто, если честно, за давностью лет немного подзабыл дорогу до вашей семейной вотчины! В итоге в буквальном смысле чутьё привело меня сюда, ну и вот...

Дампир развёл руками, словно подводя итог.

- И вот мы с вами здесь, беседуем, обсуждаем дела сладкие и не очень. Так что о своём повороте не туда я ничуть не жалею, ведь благодаря посещению этого чудесного магазинчика я познакомился с вами, леди Кейтлин. А насчёт проехаться вместе? С удовольствием приму такое предложение, ведь кроме приятной компании я ещё и доберусь до пункта назначения, не заплутав в очередной раз.
186

Assistant Jackrow
21.08.2025 13:46
  =  
  — И надо же такому случиться, что теперь, если кто-либо спросит, как мы познакомились, то вы невольно будете вынуждены представлять меня не как-нибудь, а лежащей на полу под толстым слоем заварного крема. — леди Кейтлин самой стало весело от представленной картины, и она ничуть не обижалась на то, что так вышло, — Хотя, если так задуматься, мне всё больше начинает казаться, что где-то когда-то я вас видела. Но всё никак не вспомню. Кажется, наверное...

  Поймать карету удалось быстро, и вот уже извозчик мчал их в сторону одного из поместий, располагавшихся в пригородной зоне - собственно, там, где им и положено быть.
  Дом Кирамманов выделялся на фоне большинства не только размерами, но и одной особенность - на его просторном подворье центровым было вовсе не одно здание, а целых два, практически одинаковых по размеру, что не давало повода думать, будто одно из них служит каким-то совершенно иным целям, либо выделено для прислуги. Невольно напрашивалась мысль, что здесь каким-то чудом проживают две разные семьи, но это было не так.

  У главного въезда их встречал привратник, пропустив обоих без лишних слов, лишь с молчаливым поклоном, признавая за Кейтлин право не только находиться здесь, но и приводить с собой гостей. Пара дошла до пустого фонтана, который как раз готовила к зиме пара рабочих, но там их пути должны были разделиться, подобно дорожке, ставшей развилкой, ведшей к разным домам.
  — Вам направо, господин Максимиллиан. Уверена, кто-то из родителей дома, так что вам окажут должный приём. — девушка немного замялась, стала теребить краешек рукава, — А меня вы всегда можете найти на рабочем месте. Было очень приятно познакомиться. Надеюсь, вы ещё не раз зайдёте, и я смогу угостить вас выпечкой и... всяким таким.
Отредактировано 21.08.2025 в 13:47
187

Скив склонен был согласиться с Кейтлин, что представлять он будет именно это. С другой стороны, всё было не так уж и плохо, и в воображении легко можно было бы сделать ещё лучше! Нужно было просто чуть подправить картину - лежащей девушке принять изящную соблазнительную позу, значительно уменьшить количество одежды на ней, убавить крема, оставив его только слегка прикрывать пикантные точки тела, и прибавить немножко акцентов с помощью, например, ломтиков фруктов или порезанной клубники... В итоге картина получилась настолько притягательно-аппетитная и живая, что дампир смог отогнать её только усилием воли. Всё же обстоятельства для сладких во всех смыслах фантазий сейчас были не самые подходящие, он ведь направлялся в гости к старшему поколению Кирамманов.

- Взаимно, леди Кейтлин! Я также очень рад нашему знакомству, и надеюсь, что на одной краткой встрече оно не остановится. Благодарю за приятную беседу и приглашение, непременно к вам загляну... на угощение. - последнее слово Скив словно невзначай выделил интонацией, но достаточно неуловимо, чтобы избежать возможных обвинений в непристойных намёках. - В таком случае, до встречи!

Отвесив девушке учтивый поклон, Скив проводил её взглядом. Затем обернулся, глубоко вдохнул-выдохнул, словно собираясь с силами, и уверенным шагом направился к правому особняку. Почему их у семейства Кирамман была два - отдельный вопрос, но Максимиллиан сомневался, что сможет получить на него ответ. Возможно, было этому странному задвоению какое-то объяснение, кроме очевидного избытка денег.
188

Assistant Jackrow
25.08.2025 11:56
  =  
  Двигаясь в сторону дома, Скивейлен позволил себе по дороге украдкой оглянуться - тогда и увидел, что Кейтлин, двигаясь к своему зданию, тоже оборачивается и смотрит на него. Это было не столько неловко, сколько мило, ибо дворянин и впрямь произвёл на неё неизгладимое впечатление.

  У дверей Максимилилана сразу же встретил дворецкий. Обменявшись полагающимися любезностями и наскоро вызнав, с какой целью явился молодой господин, слуга сообщил, что в данным момент на территории поместья пребывает лишь один из господ, и он известит оного о прибытии гостя. Короткий разговор был построен в настолько нейтральных тонах, что Эллеор не смог сразу понять, кто именно сейчас дома, но на всякий случай приготовился держать ответ перед лицом главы семейства. И всё равно был удивлён, когда после непродолжительного ожидания в парадной главной залы, куда его, конечно же, радушно впустили, на ступенях лестницы со второго этажа появилась женщина. Стройная фигура, прямая осанка, гордый, но не надменный вид и умение аккуратно, но доходчиво показать, кто здесь представляет фамилию со всем достоинством, сразу же дали повод узнать леди Кассандру. Скив ожидал увидеть чёрную синеву волос, но увидел лишь тёмный каштан, что в свете лучей, бьющих из-за спины, имел заметную рыжеватую ауру в местах, где были самые тонкие волоски. И, тем не менее, во всём остальном она была очень похожа на Кейтлин, разве что едва заметные седые волоски на висках давали понять о разнице в возрасте, но это уже стало видно только с близкого расстояния.
  — Порог этого дома не видел никого из Максимиллианов более восьми лет. И, тем не менее, он всё ещё рад видеть вас вновь. Равно как и мы. — эти строгие, но исполненные радушия слова приветствовали Скива из уст леди Кассандры, пока та спускалась.
  Дворянин был удостоен возможности поцеловать запястье взрослой дамы, но это было сугубо в рамках приличия. Он ощутил на себе изучающий взгляд, но тот был не настолько пристален, чтобы казаться подозрительным, а, скорее, очень даже естественен и присущ тому, кто, по-видимому, не видел кого-то много лет и сличал теперешнего гостя с тем образом, что остался в памяти.
  — Если вы прибыли с деловым разговором, о чём я могу с определённой уверенностью судить по ряду признаков, то мы бы могли сразу перейти к нему, отбросив ненужные формальности. Моего мужа в данный момент нет рядом, но, как вы наверняка знаете, я имею право решать подобные вещи и в его отсутствие. Но прежде позвольте уточнить кое-что. — женщина вновь окинула взглядом дампира, и тот заметил, как в тот момент особенно широко раздувались её ноздри, — Аромат выпечки и сластей преследует вас по пятам. Не секрет, что давеча вы виделись с Кейтлин, дочерью моего мужа. Полагаю, она привела вас?
  Догадка и наблюдательность леди Кассандры, конечно, заслуживали определённого уважения, но в тот момент внимания Эллеора вновь обострил странный и в чём-то даже неприятный момент, теперь ставший ещё более очевидным. Что-то в этой семье определённо неладно, и, судя по тому, с какой обыденностью в голосе об этом упоминают в присутствии далеко не самых близких людей, возможно, оно имеет давние и глубоко застарелые корни, что, несмотря на это, продолжают выпирать из земли и заставляют препинаться. Уже от одних только этих мыслей дампиру будто бы стало неловко, словно он уже лез не в своё дело. Но огонь любопытства и врождённое желание помогать ближним, как известно, порой очень сложно перебороть.
189

Применённая леди Кассандрой необычная формулировка "дочерью моего мужа" не могла не зацепить слух дампира - обычно о своих детях так не говорят, какими бы натянутыми ни были отношения. Правда, ситуация с неладами в семействе Кирамманов сильно яснее не стала. Разумеется, Эллеор не собирался грубо лезть в такие личные семейные дела со своим неуместным любопытством, насколько бы жгучим оно ни было. По крайней мере, совершенно точно не здесь и не сейчас - обсуждение тонких и чувствительных тем требует соответствующей обстановки. Поэтому на явно больной мозоли Кирамманов Скив решил не топтаться и не акцентировать излишнее внимание на этой теме.

- Вы правы, леди Кассандра. Мы давно не посещали Меридиан, но, смею надеяться, это останется в прошлом. И я взаимно очень рад увидеть былых друзей и знакомых моей семьи, - дампир учтиво избежал употребления опасного слово "старых", - И да, вы вновь правы, отдаю должное вашему тонкому обонянию. Я действительно побывал в заведении леди Кейтлин и она любезно сопроводила меня до вашего замечательного дома. Причина проста - сам бы я безнадёжно заплутал, ибо дорога к вашему дому, увы, стёрлась из памяти за давностью лет.

- Что же до деловых разговоров... не буду скрывать, у меня действительно было и есть намерение обсудить небольшой вопрос, касающийся финансов, но! Но прямо сейчас, леди Кассандра, я прибыл с иной целью - засвидетельствовать своё почтение вашему семейству и пригласить на небольшой званый вечер, который я собираюсь устроить по случаю возвращения моей семьи в столицу. Конечно, исходя из моего текущего положения, мероприятие планируется не особо большим по масштабу и числу гостей, поэтому я пойму, если не возникнет желания или возможности прийти... но буду очень рад, если ваше семейство, как в славные былые времена, порадует нас визитом.

Свою краткую речь Скив завершил естественным жестом, приложив правую ладонь к груди в районе сердца, невербально сигнализируя об искренности своих слов.
190

Assistant Jackrow
28.08.2025 13:33
  =  
  — Было бы чему стираться. Вы ведь ни разу не посещали наш дом, только ваша матушка. — леди Кассандра слегка лукаво улыбнулась и развела руками, тем самым чуть было не заставив дворянина почувствовать себя крайне неловко, но уже через секунду отмела эту неловкость как нечто совершенно лишнее, — Но добро пожаловать впервые, сэр Максимиллиан. Позвольте мне показать дом хотя бы самую малость.
  И с чувством облегчения и некоторого воодушевления Скив дал увлечь себя в неторопливую прогулку по коридору, за которой и продолжился разговор.

  — Мы, бесспорно, высоко ценим ваше внимание и радушие, сохраняемое на протяжении всех лет нашего знакомства. В свою очередь могу заверить, что мы также сохранили его. Но, как известно, время накладывает свой отпечаток и изменчиво сказывается на качественном и количественном составе обсуждаемого вопроса, на его сроках и актуальности. Кирамманы будут рады принять ваше приглашение, но должна сразу оговориться: если ваш вечер намерен быть именно небольшим, то вам придётся либо ограничиться только нашим семейством, либо значительно расширить планы и смету затрат.
  Последнее было сказано почти как шутка и с благородной усмешкой. Однако, вместе с этим Эллеор почувствовал необходимость в пояснении, и оно, конечно же, последовало.
  — В последний раз, когда мы были у вас в гостях, наша семья уже имела значительное пополнение. Но по причине того, что малых детей нельзя было оставлять без присмотра, а родители сами хотели за ними уследить, мы явились меньшим числом, нежели должно. Но сейчас многие выросли, и если поступит приглашение, они явятся в таком количестве, что впору будет заявить о попытке аннексии вашей усадьбы в нашу пользу. Как думаете, это будет блицкриг или затяжная осада?
  И снова шутка, и снова подтверждение, что старшая леди Кирамман расположена исключительно дружелюбно. А дампир тем временем мог созерцать семейные портреты, ращвешанные вдоль стены холла, по которому они прохаживались. На каждой из них без труда угадывался представитель рода - характерные черты лица и конституции, и, конечно же, сине-чёрные волосы как единственный совершенно неизменный аттрибут. Даже у стариков эта синева пробивалась сквозь седую шевелюру. Соответственно, поход и начался с ним, плавно переходя к более новым поколениям. И вот там уже, среди всех прочих, Скив заприметил одну единственную картину, на которой была изображена девушка исключительной рыжести. А вот мордашки Кейтлин так и не увидел. Но до этого места ещё предстояло дойти, а Кассандра не особо торопилась, намереваясь поговорить с молодым дворянином подольше.
  — На самом деле, понимаю вашу ситуацию, поэтому, во избежание недопонимания, ко дню, когда будет запланирован вечер, я успею поставить в известность мужа и семью о том, что будут приглашены только некоторые, ибо финансово потянуть всех... ну не сможете вы, зачем надрываться. Главное, что вы первые вспомнили, первые предложили, и это уже хороший знак. В будущем пригласите других, тут нет ничего зазорного, к тому же, мы, Кирамманы, всегда жили дружно, одной большой семьёй, и всегда сможем договориться. Надеюсь, когда у вас появится свои собственные дети, вы достигните с ними такого же взаимопонимания.. Так вот, дабы не смущать вас лишний раз и переходя сразу к делу: достаточно будет пяти приглашённых лиц с нашей стороны. Вы можете написать их в таком виде, чтобы строчки с именами остались пустыми. Вышлите их мне накануне, и я впишу тех членов семей, которые придут. Скорее всего, там будем мы с супругом, потому всё-таки старшим полагается быть в числе прочих, и кого-нибудь из детей и племянников. Не думаю, что вы помните кого-то из них лично, так что просто оставьте эту заботу мне.
  Слушая это, дампир, конечно же, не мог не проникнуться деловой хватке и практичности леди Кассандры. Но что-то ему подсказывало, особенно в рамках последнего предложения, что если он предоставит ей пять пустых писем, то ни в одном из них не появится имя Кейтлин.
191

Скивейлен, несмотря на обычное для большинства аристократов обострённое чувство собственной важности, ничуть не обиделся, когда леди Кассандра, как старшая и по возрасту, и по статусу, ненавязчиво указала ему на непродуманные моменты, требующие уточнений и доработок, вроде числа приглашаемых персон и соответствия финансовых затрат возможностям. Количество различных нюансов, которые нужно бы учесть, всё возрастало и возрастало. Всё же быть организатором, как понял дампир, не так уж и просто. Но игра определённо свеч стоила, поэтому отступать и сдаваться он не собирался. Скив слушал, запоминал и делал выводы, параллельно прогуливаясь и ведя беседу с хозяйкой дома.

- О, большое семейство это замечательно. Действительно, я немного не предусмотрел этот важный нюанс... отдаю должное вашему опыту и предусмотрительности. Но, если признаться честно, меня больше беспокоила мысль, что ко мне вообще никто не явится, нежели чем придёт гостей больше, чем я смогу достойно принять. Всё же, как это ни печально, известность моей семьи... поубавилась за все эти годы.

Скив скромно улыбнулся - не то чтобы он умышленно прибеднялся, но он и впрямь не особо рассчитывал на какой-то особый ажиотаж вокруг своего мероприятия.

- Благодарю за разъяснения, как всё сделать лучше, леди Кассандра. Я возьму на вооружение этот приём со списком. Надеюсь, я буду пользоваться им не слишком долго, и вскорости смогу себе позволить приглашать в гости уважаемые и при этом большие семейства вроде вашего целиком, а не выборочно, чтобы никому не было обидно, ха-ха! Ну а пока действительно пусть будет пять персон. Мой секретарь доставит вам приглашение.

За разговором Максимиллиан рассматривал фамильную портретную галерея Кирамманов. Смотрелась она солидно. Возможно, ему в своём поместье стоило бы организовать такую же... А помимо чистой эстетики, обозреваемые портреты принесли дампиру ещё немного практической информации, весьма любопытной к тому же. Судя по всему, леди Кейтлин неспроста сторонилась семьи. Мысленно Скив ей посочувствовал - нелегко быть незаконнорождённым ребенком. Увы, в своём текущем статусе и пребывая в Меридиане на полуптичьих правах, он едва ли мог ей помочь чем-то большим, чем стать клиентом её кондитерской.

- У вашего семейства внушительное генеалогическое древо, леди Кассандра. Впечатляет. Однако... - на секунду-другую дампир замолк, сомневаясь, стоит ли касаться щекотливой темы хоть краешком. Но в итоге всё же решил рискнуть, подобрав словам обтекаемые формы. - Однако, мне кажется, здесь запечатлены не все наши современники?
192

Assistant Jackrow
01.09.2025 11:32
  =  
  — Поверьте, сэр Максимиллиан, весть о вашем возвращении уже облетела многие благородные дома. И если кто-то из них не захочет явиться к вам в гости, едва только вы обозначите окно, значит, у них на то есть очень веские причины. Нынешняя знать, да не к худу будет сказано, стала куда более избалованной, нежели прежде. Но всему виной хорошие времена, наступившие после тёмных и тяжёлых, это естественно. Как естественно и то, что птички со всех ветвей слетятся в ваше родовое гнёздышко, вновь распахнувшее свои двери, словно мотыльки на свет. Главное, чтобы их не постигла судьба последних, хе-хе... Впрочем, куда-то не туда меня ведёт моё же хорошее настроение. Буду честна: вы мне его здорово подняли своим визитом, которого я никак не ожидала, но всё же польщена, что он случился одним из первых. Воистину, никто не забыт, ничто не забыто. Смело рассчитывайте на расположение семьи Кирамманов отныне и впредь.

  Но за всеми этими добрыми словами и шутливостью зрел один вопрос. Тот самый, что словно ложка дёгтя в бочке мёда, и настало время ему выплыть на повестку дня. Уж насколько могло казаться, что леди Кассандра была готова и даже привычна к чему-то подобному, но когда Скив задал его, лицо дворянки стало строгим и даже чуть помрачнело.

  — Я была бы весьма рада ошибиться, но, увы, не ошибусь, если сразу же предположу, что вы говорите о Кейтлин. Сужу об этом исключительно по тому, что ваш визит состоялся в её компании и благодаря ей же, в значительной степени. — Женщина повернулась к молодому мужчине так, что он видел её строго анфас, а та не сводила с него холодного взгляда. — Я уже говорила, что мы, Кирамманы, всегда печёмся о членах нашей семьи. Какая бы степень родства ни связывала нас, мы будем её уважать и всячески потворствовать и помогать тем, кто имеет право носить одну с нами фамилию. Посему дочь моего мужа, даже если она не моя дочь, имеет право носить фамилию Кирамман, покуда сама причисляет себя к этому роду. Но в то же время мы должны понимать, что общество диктует свои правила, и им надлежит следовать ничуть не меньше, чем собственному кредо — во избежание проблем, разумеется. Леди Кейтлин имеет право носить нашу фамилию и даже называться "леди", но только лишь с упоминанием имени, однако, не наследует других полномочий. Возможно, вы могли заметить, что она работает в пекарне, имеет свой собственный бизнес, но, увы, безнадёжно убыточный. Мы оплачиваем расходы из своего кармана на это, будем честны, баловство, и ни единого слова не говорим в упрёк. Дитя, чьим и каким бы оно ни было, имеет право на проявление заботы. Поэтому, если у вас вдруг возникли определённые эмоции к даме, что кажется находящейся в бедственном положении, то спешу разубедить: Кейтлин не нуждается ни в чём, ни в деньгах, ни в жилье, что, между прочим, мы предоставляем для всех подобных родственников в отдельном, точно таком же как наш собственный, доме. Единственное, в чём она ограничена — так это в дворянском статусе.

  Кассандра медленно потупила взор и тихо вздохнула, приопустив голову.

  — Возможно, мы бы касались этой темы на порядок реже, если бы Кейтлин была чуть меньше похожа на своего отца, главу семьи, и всех предков. Увы, имеем, что имеем, но это не повод роптать на судьбу. Самое главное, что, несмотря ни на что, мы не отворачиваемся от своей родни и всегда готовы помогать по мере сил...

  Эллеор почувствовал, что леди Кассандра явно хотела сказать что-то ещё, что-то добавить от себя лично ко всем этим словам, явно заготовленным заранее для ответа на подобные вопросы, но не решилась. В конце концов, они знали друг друга слишком плохо, чтобы касаться действительно сокровенных тем.

  — Итак, вы хотели в числе прочего обсудить бизнес, — небольшая пауза дала жрице время собраться с чувством и мыслями и перевести тему. — Насколько мне известно, ваша мануфактура пребывает в запущенном состоянии. Кажется, её должны были законсервировать со всем имуществом и станками, но даже если так, по прошествии времени они нуждаются в обслуживании, а помещения в отделке и ремонте. Не говоря уже о работниках: сейчас на рынке труда много потенциальных кадров, но общий уровень их специализации оставляет желать лучшего. Признаться честно, я разделяю политику по активному привлечению к работе гостей из экзотических краёв и их потомков разной степени дальности, но, будучи сама замешанной в этом, я понимаю, насколько это труднореализуемо. На наших предприятиях уже работает достаточно нелюдей, и с ними... бывает сложно. Не берусь рассуждать о финансовой стороне вопроса, с нынешней банковской помощью это уже не проблема как раньше, но что вы скажете насчёт работников, где будете искать и в каком качестве?
Отредактировано 01.09.2025 в 11:37
193

Поднятую Скивейленом тему, очевидно не самую приятную для обсуждения в семействе Кирамман, после разъяснений леди Кассандры можно было считать исчерпанной, поэтому более ничего дампир не спрашивал и не выпытывал, лишь молча покивал головой, давая понять, что нелёгкость всей этой ситуации ему более чем знакома и понятна. Посочувствовать, на самом деле, можно было тут всем - и незаконорожденной девушке, и её родителям, что настоящим, что приёмным. Да и даже той рыжеволосой наверняка также достаётся по жизни из-за её несхожести с устоявшимся фамильным фенотипом. Увы, так уж в жизни случается, что все в минусе и у всех неприятности разной степени тяжести. Благородная кровь и родословная не всегда несут своим обладателям одни лишь блага.

Так что Скив был совсем не прочь смены темы разговора, благо вести речь о более насущных деловых вопросах было не в пример проще, чем копаться в чужих семейных делах.

- О, а вы хорошо осведомлены, леди Кассандра! Я был там на днях с инспекцией, оценивал степень ущерба, нанесённого производству беспощадным временем и ржавчиной из-за долгого простоя... И, в общем-то, не всё так плохо, и мануфактура вполне подлежит восстановлению при должных денежных вливаниях. Кстати, банковская помощь и впрямь большое подспорье в таких вот начинаниях. Я посетил "Империал" и решил воспользоваться заёмными средствами - взять сумму для перезапуска производства. Расчёт уже более-менее произведены, документы оформлены, и мне осталось лишь найти поручителей, чем я сейчас и занимаюсь. К сожалению, статус моей семьи... кхм, немного шаток и потому не вызвал у дворфов безусловного доверия без дополнительных гарантий. Надеюсь, в скором будущем я смогу это исправить.

В ответ на вопрос о кадрах Скив отрицательно качнул головой.

- Увы, тут мне сказать особо нечего, леди Кассандра. Вопросом рабочей силы я, признаться честно, пока что слишком тщательно не занимался, только лишь прикидывал потребное число рабочих - сами понимаете, это уже следующие шаги, идущие после определения источников финансирования. Однако я буду рад услышать опытное мнение семьи заслуженных промышленников на этот счёт, если вы сочтёте нужным им со мною поделиться.
194

Assistant Jackrow
03.09.2025 13:20
  =  
  — А вы явно унаследовали деловую хватку своей матери. — дворянка довольно ухмыльнулась, — Благодаря ей всё не рассыпалось, не разошлось по чужим загребущим рукам, и ныне подлежит восстановлению. И теперь, когда у руля её доблестный отпрыск, он хочет с головой окунуться в секреты ведения бизнеса. Что же, поделюсь с вами кое-какими из них.

  Следующие несколько минут леди Кирамман в достаточно простых и понятных терминах разъяснила Эллеору, что для набора кадров ему лучше всего будет нанять массовку рабочих из числа наиболее порядочных зверолюдов, и тогда он сможет получить льготы от государства по программе трудоустройства оных, причём весьма немаленькие, что поможет сразу же сократить расходы до минимума. Однако, впридачу к ним следует нанять нормальных, квалифицированных мастеров из подходящих артелей и поставить их прорабами и управляющими. Артели потребуют солидный задаток за специалиста, да и те задарма тоже работать не станут, придётся раскошелиться поначалу. Ставка же при таком раскладе делается на то, что наёмные рабочие, отработав положенный по контракту срок, вернутся в свои артели, но тот опыт и навыки, которые они передадут простым рабочим, останется с ними уже навсегда, и тогда лучших из них, кто впитал больше всего знаний, следует повысить до управляющих, но им уже совсем не обязательно платить горы золота, а работать они будут почти как профессионалы. Эти и другие тонкости Скив обсудил с дворянкой, пока те неспешно прошлись до конца родовой галереи и вернулись к её началу.

  — Мы выступим поручителями за вас перед банком. В конце концов, если ваша мануфактура оживёт и заработает в полную силу, а у неё есть хорошие шансы стать таковой, она может существенно оживить рынок, и это будет выгодно уже не только вам. — последний намёк Кассандры был более чем очевиден, но в нём явно содерджалось нечто большее, чем сугубо практичный расчёт, — И тогда, возможно, лет через десять вы вдруг осознаете, что являетесь одним из богатейших промышленников своего времени. Откроете вторую мануфактуру, а там и третью, и четвёртую, в других городах, и дело пойдёт в гору. И если к тому моменту останетесь холосты, то, невзирая ни на что, обрастёте огромным числом поклонниц. Конечно, помыслы их будут весьма далеки от истинной любви или чего-то подобного. Так что, пусть это и не относится к теме нашего с вами разговора, но... просто подумайте над тем, чтобы оглядеться в поисках партнёра не только по бизнесу, но и по жизни, до того, как что-то вроде положения в обществе и богатства станет препятствием к ощущению искренности взаимоотношений. Ваш нейтралитет в этом плане уже нельзя так просто назвать неоспоримым, а дальше будет всё сложнее и сложнее.
195

- О, прошу вас, леди Кассандра, покамест я не заслуживаю высоких оценок. - скромно отозвался Скивейлен, ответив улыбкой на улыбку. - Сейчас моя "деловая хватка" есть вовсе не уверенная хватка расчётливого бретёра, умело держащего рапиру, а скорее отчаянная хватка утопающего, цепляющегося за соломинку в попытках выбраться из трясины. Учусь на ходу, в полевых условиях, набивая руку... и шишки.

В процессе прогулки и дальнейшего, уже сугубо делового разговора велико было желание привычно скомандовать "Ленор, записывай!.." и начать надиктовывать ей краткую выжимку услышанного, но увы, сейчас эльфийки-секретаря рядом не было, поэтому дампир мог рассчитывать только на собственную память. Впрочем, на проблемы с запоминанием действительно важной информации он не жаловался, и практические деловые советы леди Кирамман жадно впитывал, словно сухая губка воду, ибо прекрасно понимал, насколько полезными они могут быть для него, как начинающего промышленника, возжелавшего продолжить семейное дело. И, как результат, когда всё было сказано, уверенности у Скива в своём рисковом начинании значительно прибавилось.

- Леди Кассандра, благодарю вас и за помощь, и за ценные наставления. Пожалуй, за сегодня моя копилка знаний пополнилась больше, чем за несколько прошедших лет. Я непременно прислушаюсь к вашему экспертному мнению, когда придёт время набирать персонал... и, возможно, искать партнёра по жизни, ха-ха! Что же, теперь мой секретарь прибудет к вам не только с приглашением - с пустыми строчками, как оговорено, - но и с документами касательно поручительства. И я безмерно польщён, что вы настолько уверены в успехе моего предприятия, а также горд, что удостоился подобного приёма. Добрососедское отношение всегда ценилось в нашей семье, потому двери моего дома всегда будут открыты для семьи Кирамман, как и прежде.

Скив сделал выверенную паузу, дабы не растягивать монолог сверх нормы приличия и заодно мысленно прикинуть ещё предстоящие дела на сегодняшний день. Ему, в общем-то, надо было бы двигаться дальше по списку...

- Однако я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством и отнимать больше времени, чем надлежит гостю, явившемуся без приглашения. Был очень рад побывать в вашем доме и побеседовать с мудрым человеком, однако долг организатора зовёт меня, леди Кассандра, и если вы разрешите мне откланяться, то я направлюсь дальше. Ну а если в качестве заключительно любезности вы мне ещё подскажете дорогу до жилища семейства Санлордов, дабы я вновь не заблудился, то будет совсем замечательно!
196

Assistant Jackrow
08.09.2025 10:43
  =  
  Дворяне обменялись любезностями на прощание, и каждый из них остался весьма доволен этим визитом и прошедшим в рамках него общением. В конце, когда Скив поинтересовался о расположении поместья Санлордов, Кассандра, конечно же, привела точный адрес и пояснения, как туда добраться. Но, видя, что Максимиллиан и впрямь собирается отправиться туда сейчас же, дополнила эту информацию сведениями, что, ежели Скив намерен добиться аудиенции, то лучше всего делать это не посредством аналогичного визита, а опосредованно. Санлорды, как известно, тесно связаны с духовенством и являются высшими аристократами, особо приближёнными к королю-императору. Добиться встречи с ними можно только по официальному приглашению, а иначе только пороги обивать будешь. Но эти люди, понятное дело, на месте сутками не сидят, и потому возникает потенциальная возможность как-то улучить разговор, встретив их в подобающем месте - разумеется, избежав стражи, что тоже непросто. Но леди Кирамман подсказала, как это сделать.
  — Вам стоит искать встречи с одной из Санлордов в центральном храме. Только там у вас будет возможность подойти достаточно близко и заинтересовать разговором до того, как охрана спохватится. — Кассандра оглянулась на мерно тикающие часы у стены и утвердительно кивнула, — Одна из служб как раз заканчивается. Если поторопитесь, можете успеть аккуратно в перерыв. Заходите прямо в храм и ищите женщину, которая... а, впрочем, сами поймёте.

  И Скивейлен поторопился. Расположение центрального храма для него не было секретом, как и для любого другого горожанина, хоть сколько-нибудь недолго пробывшего в Меридиане. Во время праздников это место и площадь перед ним полнились людьми, магами и священнослужителями, а во время войны с этой же площади с соответствующими напутствиями и мероприятиями уходили солдаты. Но дампира в первую очередь интересовал собор и то, а, точнее, та, кто внутри... кто бы это ни был.
  Уже на подъезде мужчина заметил богато украшенную карету в красных тонах и количество стражи, соответствующее необходимому набору для охраны особо важных лиц. Но, судя по этому же количеству, либо очень малая их часть находилась в храме, либо их вовсе там не было, а карета, между прочим, пустовала. Но войти в храм ему никто не помешал - дворянин удостоился повышенного внимания, и строгие взгляды алебардистов провожали его с первых секунд появления до исчезновения за проткрытыми воротами собора, но мешать не стали и не посчитали нужным. Во-первых, собор был всё-таки местом публичным, имеющим определённую ауру, заставляющую проникаться смиренным нравом любого, кто только осмеливался поднять глаза перед его входом и устремить взгляд ввысь, к шпилям, достигающим чуть ли не самых облаков. Это было самое красивое здание во всей столице, которое многие считали даже красивее нового императорского дворца, но особенно его подчёркивал духовный статус и как минимум тот факт, что свой дворец король Зигмар отстроил сразу после войны, а этот храм стоял здесь уже не первую сотню лет. Правда, тогда он был частью монастыря и не такой величественный, но всё же.

  Мужчина ступил в полумрак главного зала собора, но как только его дампирские глаза привыкли, а случилось это очень быстро, увидел всё его убранство. Вдоль стен и колонн, возле аллеи из алтарей, горело множество подсвечников, хорошо освещавших то, что находилось рядом. Но потолок собора уходил ввысь, и туда свет почти не достигал, выхватывая лишь тусклые блики лепнины и каких-то каменных изваяний, не то статуй, не то чего-то ещё рельефного. Из-за подрагивающего огня эти отблески производили на тамошные художества "оживляющий" эффект. Но так было не везде, а только в части зала, у входа. Потолок же на другом конце зала уходил ещё выше, под самый купол, но там отовсюду лился свет, пробивающийся через цветной витраж и создающий ощущение избыточного света, из-за которого все блестящие и позолоченные украшения, и даже слегка начищенная медь некоторых канделябров горели ярким, почти ослепляющим светом. Образовывался настоящий остров, залитый свечением, и в его центре происходило некое священнодействие. Священники в балахонах крайне неторопливо ходили, что-то носили, иногда воздевая руки кверху, а из их уст раздавалось что-то, что из-за монотонности речи, множественности говорящих и сильного эха разобрать было практически невозможно. Так или иначе, мешать этим почтенным жрецам причины не было, и всё равно среди них не было ни одной женщины, а именно её и искал Скив среди прихожан. "Сами поймёте": звучало в голове, но в условиях такой сильной ауры, окутывавшей со всех сторон, звучало оно уже не так уверенно, как поначалу. Эллеор насчитал около полусотни человек, одетых бедно и не очень, оборванцев и приличных граждан. Все они сейчас были равны между собой, все стояли на коленях, кто сложив руки на груди, кто просто опустив голову. Кто-то держал на руках малое дитя, не смеющее даже пикнуть, ибо тоже находилось под воздействием здешней смиряющей атмосферы.
  Осматриваясь внимательно и осторожно, дабы не помешать ничему и не нарушить, Скив быстро сообразил, что чем ближе к освещённой области и священникам, чем лучше выглядят прихожане, опрятнее, благороднее, если можно так сказать. Уверенный в правильности своих выводов, он аккуратно протиснулся мимо молящихся, двигая навстречу более благородным представителям общества. Да, да, определённо, именно там и следует искать...

  Мужчина едва не оступился и не упал, когда кто-то ухватил его за полу камзола. Впору было подумать плохое о местных прихожанах, но когда дворянин обернулся, ожидая увидеть просящего милостыню или какую-нибудь набожную старушку, решившую, что молодой человек возомнил о себе слишком много, чтобы так уверенно идти в самые первые ряды, но вместо этого увидел странную персону, облачённую в красных плащ с покрытой капюшоном головой. И лишь по выглядывающему из-за его купола подбородку, по его форме, искусственной бледности кожи и особо выделяющейся на фоне этого красноте помады на губах, он понял, что это была женщина. А уже дальше в дело вступила более детальная оценка, давшая понять, что материал, из которого сделан плащ, не позволяет думать о его владелице как о ком-то бедном, ибо бархат, а тем более красный, на вещевом рынке не продают, да и покрой выдавал руку мастера - уж в чём-чём, а в тканях Максимиллиан разбирался очень хорошо. И всё же, что от него хочет эта дама?
  — Остановись, исчадие. — ровным, но до жути пугающим и властным тембром прошептала женщина, — Знай своё место.
  Справедливости ради, рядом с этой женщиной было достаточно пространства, как-будто все намеренно держались от неё на расстоянии не меньше пары метров. И не то что бы дама была какая-то особенная... но всё-таки да, особенная, ибо сплошь её окружали простолюдины.
197

Долгие годы назад, когда Скивейлен был совсем ещё юн и беззаботен, ему не очень нравилось посещать соборы, храмы и церкви, присутствовать на службах и прочих торжественных мероприятиях - подростку это казалось невероятно скучным. Повзрослев же, дампир начал смотреть на многие вещи совершенно иным взглядом, и вкусы его изменились.

Собор впечатлял. И внешний вид, и внутреннее убранство, и своя особенная, уникальная атмосфера. Возвышенная торжественность, монументальность, мощь - именно такие слова приходили на ум первыми, если нужно было бы описать испытываемые сейчас дампиром впечатления. Конечно, у гордого представителя семьи Максимиллиан не дрожали коленки от священного трепета, как у какого-нибудь деревенского простолюдина, когда он уверенным шагом шёл по величественному главному залу, осматриваясь в поисках нужной персоны, но... Но, пожалуй, и повысить голос либо выкинуть ещё какой фортель в этом светлом месте он бы ни за что не осмелился.

Наверное, именно местная атмосфера спокойствия и смирения и оказала решающее значение на реакцию дампира, когда его совершенно беспардонно остановили, да ещё и затем обозвали неподобающим словом, достаточным для немедленного вызова на дуэль, будь оно сказано мужчиной. Вот только из уст незнакомки слово это почему-то прозвучало не как оскорбление, а как сухой академический термин, всего лишь указывающий на происхождение субъекта, и от этого сердце Скива сильнее застучало в груди, а волоски на шее зашевелились, встав дыбом, как встаёт шерсть на загривке встревоженного зверя, не знающего, нужно ему немедленно бежать или сражаться. Просто нелепое совпадение? Или... неужели кто-то может знать или догадываться?...

Усилием мужчина отогнал панические мысли и сдержался от поспешных необдуманных действий. Паника это всегда плохой помощник. Скив остановился на месте, где его перехватила неизвестная, не пытаясь вырваться и пойти дальше. Прежде, чем ответить, смерил её саму и её наряд долгим, изучающим взглядом, ясно давая понять, что сперва оценивает, достоин ли его непрошенный собеседник вообще хоть какого-то ответа. Отметил нарочито вызывающий яркий макияж, высокое качество ткани и мастерство кроя её одежд - осмотр однозначно указывал на непринадлежность незнакомки к низшему сословию, её окружающему. Поэтому дампир ответил, так же шёпотом, тщательно подбирая слова и выдерживая нейтрально-прохладный тон:

- Моё место среди благородных, как и я, прихожан, уважаемая. - Выдержав секундную паузу, Скив добавил. - Если нет, то где же оно, по вашему мнению?
Отредактировано 10.09.2025 в 10:18
198

Assistant Jackrow
11.09.2025 14:52
  =  
  — В этом месте нет благородных и безродных, богатых и бедных. Есть только те, кто очистил свою душу благословенным огнём и впустил в себя свет, и те, кто ещё не сделал этого. И хотя последние, раз пришли сюда по доброе воле, готовы к этому, им всё ещё надлежит оставаться в преддверии света, но в тени, из которой они вышли, ибо все мы - исчадия тьмы. Все мы - грешники.

  Столь проникновенный тон и слог мог принадлежать только опытному богослову и проповеднику, среди которых крайне редко встречались женщины - даже навскидку едва ли так просто будет назвать хотя бы одну. Но речь этой женщины была настолько преисполнена силой и уверенностью, что та проникала даже в самое задубевшее или решившее держать строгую оборону сознание. И при том нисколько не ослабила хватки, в конце концов с силой, весьма неожиданной для дамы, а тем более благородной, медленно потянув Максимиллиана к себе.

  — Встань на колени рядом со мной и покайся в своих грехах, дитя тьмы. И, может быть, однажды свет прольётся на тебя и очистит твою заблудшую душу - ибо в противном случае это сделает огонь.

  Можно было быть уверенным теперь разве что только в том, что не причина, по которой Эллеора назвали исчадием, не стопроцентно та, какую он себе сразу же вообразил, хотя, процент всё ещё оставался велик. Так или иначе, уже был веский повод взять себя в руки ещё крепче и в свою очередь довериться рукам, что так малозаметно для окружающих, но так сильно и неумолимо влекут его занять соответствующую позу. Разумеется, молитвы и слова раскаяния вовсе не должны были быть произнесены вслух - никто из присутствующих этого не делал, не считая разве что особо набожных, что шептали что-то в сложенные перед лицом ладони. В конце концов, можно было просто сделать вид, что послушался, но, так или иначе, Скиву пришлось встать на колени.

  Спустя несколько минут чтение молебнов стало подходить к концу. За это время мужчина заметил, что характер освещения ниспадающего на область, где проводилось священодейство, изменился - не сказать как именно, но точно изменился, что вполне объяснялось естественным движением солнца и изменением направления его лучей, но этого точно не могло произойти всего за несколько минут средь бела дня, и даже не вечером, когда реально за минуты всё может радикально преобразиться, так что какая-то магическая аура тут точно присутствовала. А затем жрецы исторгли заключительный, громкий возглас, прославляющий Сола, и тогда ощущение божественного духа проявило себя в самой очевидной форме. По залы пронеслась волна, подобна потоку тёплого воздуха, который заставил пламя всех горевших свеч вспыхнуть с особой яркостью, и даже когда та ослабла, всё равно огонь потом горел ещё сильнее, освещая колонны и украшенные части внутренней архитектуры с непревзойдённой ясностью и чёткостью. В мгновение ока храм преобразился в лучшую сторону, и его наполнил восхищённый гул прихожан.

  Максимиллиан ещё долго мог наблюдать, как люди, поднимаясь с колен и сгибаясь в множественных поклонах, постепенно покидают зал. Те из них, кто находился в изначально освещённой части, задержались немного дольше, некоторые из них подходили к магам и о чём-то очень тихо говорили, кивали друг другу, но затем снова уходили, довольные и ни на кого не обращая особого внимания. Скива и его соседку они будто бы обошли стороной, не бросая даже тени косого взгляда, но явно не желая лишний раз обозначать своё присутствие. Дампиру же по какой-то причине вовсе не хотелось вставать сразу же, как всё закончилось. Вернее, может быть, даже и хотелось, но словно какой-то груз невидимый взвалился на его плечи, какая-то неведомая сила мягко, но властно принудила к тому, чтобы оставаться в своём положении вплоть до того момента, пока собор практически не опустил, и они не остались стоять вот так вдвоём на коленях. Со стороны могло даже показаться странно и немного глупо, но мужчина чувствовал, что это не так.

  Наконец женщина, до того долгое время сидевшая неподвижно, медленно поклонилась, коснувшись головой пола, а когда поднялась, капюшон откинулся чуть сильнее назад, и Скив смог немного рассмотреть её лицо. Оно показалось ему знакомым, будто тот уже выдел эту даму прежде, но, скорее всего, это было лишь мимолётное знакомство.

  — Снизошёл ли на тебя внутренний свет? — вдруг спросила она его, повернувшись лицом и уже не придавая своего голосу того особого звучания, что было в начале, хотя какие-то его оттенки всё ещё оставались.
199

- Ну если ты настаиваешь...

Изначально Скивейлен не собирался оставаться в храме дольше необходимого, в его планах было быстренько отыскать нужную ему персону и попытаться с ней переговорить, насколько уж получится с учётом заметной разницы в статусе. Но, пожалуй, задержаться на время проведения церемонии было неплохим способом как внутренне успокоиться и полностью восстановить самообладание, так и произвести впечатление добропорядочного высокоморального гражданина. Не сказать, что без этого Скив считался бы каким-то бесчестным проходимцем, но лишний подправить и осветлить свой общественный образ никогда не помешает. Да и дамочка, надо сказать, оказалась весьма настойчивой в своём желании спасти его якобы пропащую душу. Как тут отказать? Ладно хотя бы терзающие дампира подозрения слегка подразвеялись - быть "исчадием тьмы" из-за общей греховности людей Скива вполне устраивало, ведь за это могут всего лишь осудить, но не сжечь живьём на костре.

По завершении же церемонии впечатления Максимиллиана были... необычными, но непонятными. Возможно, дело было в передавшему ему настроении прихожан, возвышенной атмосфере собора, самовнушении или же в чём-то ещё - но какие-то перемены в себе он как-будто бы и впрямь почувствовал. Возможно, даже к лучшему. Он, признаться честно, все эти минуты отнюдь не молился про себя или каялся во грехах, а просто рассеянно размышлял. О разном, обо всём, ни о чём... Так что едва ли его душу прямо осенила божественная благодать, очищая до небожительской белизны, но об этом, понятное дело, распространяться было вовсе не обязательно. С другой стороны, откровенно лгать было не в характере Максимиллиана, тем более находясь в святом месте.

- Я не уверен полностью, но я почувствовал... что-то. - честно ответил дампир. - Это было... необычно.

Поднявшись на ноги и машинально отряхнув колени брюк от возможной пыли, Максимиллиан протянул незнакомке руку - вежливое предложение помочь доняться.

- Я не думал, что останусь на службу, но в итоге я здесь. И не жалею об этом. Так что... спасибо?
200

Assistant Jackrow
15.09.2025 10:15
  =  
  В ответ на первую фразу женщина лишь тихо вздохнула, но в этом вздохе ощущалась большая тяжесть.

  — И этого вполне достаточно, чтобы ощутить в себе причастность света. Увы, я оказалась недостойна и этой малости сегодня.

  Женщина выпрямилась, приосанилась, и тогда только откинула капюшон. Через секунду Скив уже ощущал на себе властный взгляд пары женских глаз, с ярко выраженной, подводкой, что, однако, лишь подчёркивала силу и пронзительность. Волнистые, серебристые волосы падали на её плечи, покрытые воротником из плотной красной ткани. На дампира смотрела взрослая, знойная дама, которой, по объективной оценке, можно было дать довольно много лет, столько, сколько уже не сделают ни одну женщину молодой в привычном понимании. Но это всё имело лишь малое, посредственное значение на фоне того, какое впечатление производила сия особа и она... хорошо сохранилась. Можно сказать, даже ОТЛИЧНО сохранилась, и имей Скив чутьё и взор обычного человека, ни за что бы не угадал её возраст, дав, по меньшей мере, оценку лет в тридцать, не больше. И, кажется, сама дама ощутила в чужом взгляде нечто большее, чем привыкла видеть. И ей это понравилось.

  — Но я всё ещё вижу в твоих очах тень греха. Присутствия на одной лишь общей службе явно недостаточно, чтобы омыть твою душу целиком. А она явно нуждается в очищении, ибо я слышу её внутреннюю мольбу о спасении, как глас вопиющего в пустыне. Грешника испепелит священный жар и праведный свет, но страждущему воздастся от источника живого тепла...

  С этими словами женщина стала приближаться к Скиву, а тот, заворожённый зрелищем надвигающегося на него эффектного бюста, что не способна была скрыть никакая мантия, не мог и шагу ступить ни назад, ни в сторону. И лишь когда она уже нависла над мужчиной, то вдруг замолчала и заставила себя отступить на шаг, виновато потупив взор и смутясь. Тем не менее, исходивший от неё жар как-будто всё ещё обдавал дворянина сквозь покров и его собственную одежду.

  — Умерь свой пыл, Селена, умерь, ибо вновь грешна... — Эллеор едва расслышал этот шёпот, обращённый женщиной к самой себе в рамках самоуспокоения, после чего она обратилась уже к нему полным голосом, — Возблагодари одного лишь нашего бога, владыку света, чьё око бдит неусыпно день за днём, о недостойный раб его... раб?

  Последнее предложение, специально задержавшееся в определённом месте, всей своей интонацией подразумевало, что тот, кому сие возвещали, следует назваться полным именем. И хотя Скив не был особо силён в церемониальных действах, но он знал, что подобными эпитетами рядовой прихожанин разбрасываться никак не может и не смеет, а тем более в стенах храма.
201

Едва ли Скивейлен всерьёз, будучи в здравом уме назвал бы себя "рабом" кого бы то ни было, но раз уж судьба уготовила ему такую встречу, то приходилось немного переступать через свои принципы и играть по правилам церковников. Чужие монастыри и свои уставы, все дела. Так что вслух Максимиллиан не возмущался и не возражал. Его больше заинтересовало другое - о какой же такой "тени греха" в его очах внезапно упомянула незнакомка?

Интересно, неужели его привычный изучающий взгляд, адресованный этой даме, из-за того, что дампир увлёкся, был слишком уж... хищным? Неосмотрительно. Правда, перед самим собой у Скива было железное мужское оправдание - слишком уж эта дама, её эффектная внешность и излучаемая ею харизма притягивали взгляд и внимание. Впрочем, это могло быть просто очередной фигурой речи с двояким толкованием, прямо как недавно всерьёз всполошившее дампира "исчадие", кто этих истово верующих разберёт?

- Кхм... ну если вы считаете, что душа нуждается, значит займусь вопросом... очищения. Меня зовут Скивейлен Эллеор Персиан-Картер Максимиллиан. - своё полное имя дампир произнёс с умеренными достоинством и гордостью, сопроводив вежливым поклоном, но без чрезмерной напыщенности. - Почту за честь познакомиться с вами, госпожа?..
202

Assistant Jackrow
30.09.2025 11:23
  =  
  — О, недостойный раб Скивейлен Элле...

  Женщина вдруг остановилась на полуслове, но не запнулась, а именно оборвала сама себя и тотчас сурово посмотрела на дампира. На секунду возникло ощущение, что он сказал что-то не то, но на деле очень даже то. И, тем не менее, пауза была недолгой, но очень напряжённой.

  — Что? Сын леди Максимиллиан? Такой больш... Гхм, ы смысле, что? Что ты делаешь в столице?

  Этот вопрос был, скорее, риторическим, да и женщина всё равно толком не дала времени для ответа. Однако, несмотря на восклицание, она очень быстро успокоилась и как-будто даже расположилась к мужчине.

  — Увенчанная отметиной блуда, твоя мать поспешила скрыть свой грех от осуждающих взглядов тех, кому приходилась ровней по дворянскому статусу, но теперь уже не по духу благочестия. Полагаю, теперь ты, ретивый отрок, явился, чтобы смыть её позор. Иначе здесь тебе быть смысла я не вижу.

  Женщина успокоилась, приосанился, сделала важный и слегка надменный вид, что с её макияжем и формами выглядел в разы эффектнее, и вновь посмотрела на Эллеора уже снисходительно-важно.

  — Селена Доминика Тенно Санлорд.

  Она машинально потянула руку тыльной стороной ладони вверх, как обычно делали жеманные знатные дамы, справедливо ожидая учтивого поцелуя от равного или меньшего им по статусу мужчины, кто имел честь с ними познакомиться. Но в последнюю секунду отдёрнула её, будто опомнившись, и смиренно прикрыла глаза, чуть приопустив голову.

  — Однако, под сводами этого храма и Его взором все мы грешные и недостойные рабы, действительно нуждающиеся лишь в очищении, а иные в прощении, ибо грех их может очистить только всеопаляющий пламень.

  Несмотря на то, что их в действительности никто не слышал и даже не мог слышать, ибо, как видится, последний человек из ранее присутствовавших где-то в дальней части храма, и тот уже ушёл, по залу после этих слов будто пронеслась какая-то тёплая благодать, и Селена явно её спровоцировала. Возможно, она была магом, что косвенно даже подтверждалось объёмами её... манохранилищ, как сказал бы весёлый дедушка Картер.

  — Итак, ты здесь, чтобы получить благословение на свой самоотверженный подвиг? Или чтобы очиститься от гнёта грехов, накопившихся за всё это время? И то, и другое? Я уделю тебе своё тело время, но только если твоя вера сильна, а помыслы чисты... ну или, по крайней мере, не грязнее помыслов великой грешницы, стоящей пред тобой.

  Не стоило говорить, что к этому моменту Скив уже чётко осознал для себя, кого поджидала роскошная карета и гора охранников снаружи. Воистину, он улучил шанс общаться лично с той, с кем бы при любых других условиях у него такой возможности не было бы и близко. Что если и впрямь боги благоволят ему и, сделав своим временным избранником, ведут тропой столь удачных стечений обстоятельств?
Отредактировано 30.09.2025 в 11:37
203

Скивейлен стоически, не моргнув ни глазом, ни изменившись в лице, выслушал и переварил не самые лестные слова в адрес своей матери, с которыми в глубине души был в корне не согласен - слишком уж запутанной и неоднозначной была вся эта ситуация, чтобы так уверенно клеймить виновных, грешников и прочих блудников. Сам Скив предпочитал не судить и потому не быть судимым, жаль только, что большинство других людей такую точку зрения не разделяли, при том что у каждого второго осуждающего, не считая каждого первого, наверняка был полон шкаф скелетов разной степени гнусности, и нимбов с крыльями они также не носили.

Так что внешне дампир не выказал никаких эмоций, но вот сердце его забилось чуть-чуть быстрее, когда он услышал полное имя незнакомки. Да уж, это точно была не самая обычная встреча. Безусловно, у церковников были свои причудливые странности вроде показательного всеобщего равенства в стенах храма, но Максимиллиан-то прекрасно понимал, что значительная разница в статусе никуда не делась. Поэтому, даже будучи временно сведённым на один уровень с высочайшей особой, дворянин знал, что лучше думать, что говоришь, а не наоборот.

- Я польщён знакомством, леди Селена. И безмерно вами очарован.

Не имея возможности поцеловать руку дамы, Скив ограничился широкой и, может быть, чуть-чуть зубастой улыбкой.

- Благословение от вас я почту за исключительную честь, но... "Подвиг"? Я бы не назвал цель своего прибытия в Меридиан столь громким словом. Я всего лишь хочу в меру сил и возможностей вернуть былое положение и уважение фамилии моей семьи. И, не буду скрывать, я не настолько самоотвержен, как со свойственным вам благородством вы могли бы подумать. Организовать собственное благополучие, равно как и благополучие моих близких и друзей, для меня не на последнем месте.

По имеющемуся опыту дампир знал, что не стоит собственные качества в глазах собеседника слишком уж завышать, рисуя образ, заведомо не соответствующий действительности. Излишне принижать, впрочем, тоже.

- И прошу вас, леди Селена, не стоит возводить на себя напраслину. Ведь абсолютно чистых и безгрешных не бывает, верно? Да и будь мы все таковыми, мы бы уже не были людьми, как считаете? У нас просто не было бы стимула становиться лучше.
204

Assistant Jackrow
02.10.2025 13:30
  =  
  — Очарован... хм-м?

  Леди Санлорд изящно, как то подобает истинной аристократке, предоставила руку, и было видно, что она упивается этим моментом мужского раболепия, но совсем не так, как это обычно можно наблюдать в поведении зазнавшихся особ. Было в её взгляде в тот момент что-то, что, скорее, ставило её саму в готовность принять коленно-локтевую позу. Метафорически говоря, конечно же... метафорически. В Скиве будто увидели добычу, но не ту, что украсит блюда хозяйского стола за ужином и не повиснет безмолвной главой на стене трофеев, но станет чем-то таким, пред чем сам хозяин готов будет пресмыкаться. Эллеор буквально начинал видеть, как его уносит в полумрак коридоров, простирающийся за этими голодными глазами, где стены драпированы красным, а под ногами поскрипывает тёмный дуб, и золотые подсвечники рассеивают сгущающуюся тьму, в которой, окутанные плотным флёром благовоний, под звуки лиры звонко смеются полураздетые девицы и юноши, зрелые дамы и их возмужавшие кавалеры, и где то, что редко сорвётся с самых развратных и непотребных уст, становится обыденной явью, заставляя искушённых стонать в предвкушении чего-то, что утолит их вечный голод...

  Мужчина вздрогнул и крепко зажмурился, старательно выводя себя из омута вдруг накатившего наваждения. Он будто залез в голову к этой женщине, причём непонятно как, нарочно или нет, но точно успел прикоснуться к самой глубокой глубине, и такой же тёмной и мутной. Он потерял счёт времени, длилось ли то мгновение или на порядок больше, но, кажется, не выдал себя внешне. Разве что руку Селены стоило отпустить, уж больно долго и неприлично он держит её. Хотя та и не особо возражала, чему-то улыбаясь одним лишь уголком напомаженного алым рта.

  — Именно такими словами изъяснялся святой воин Мейнард Ролсторм. С его жизнеописанием вы, конечно же, не знакомы, но, не будь я уверена в этом, обвинила бы вас в дерзком цитировании. И вы дерзки, Скивейлен. Я заинтригована. Продолжайте...

  Где-то в отдалении зазвучал колокол. Его звук сам по себе ни к чему не обязывал, лишь оповещал о наступлении нового часа. Но, кажется, для леди Санлорд это стало напоминанием о необходимости неких дел. Она нахмурилась, но недовольная лишь тем, что нужно прервать разговор, потупила взор и вздохнула.

  — Житие мое... Нет времени боле, дела государственные и дела веры требуют моего участия. — она развернулась и, ограничившись только этими подробностями, зашагала в сторону выхода, оставляя дампиру возможность лицезреть её широкий стан и элегантную, волнующую походку, подобную тяжеловооружённой, военной, но по-своему роскошной каравелле, качающейся на волнах, и лишь в дверях приостановилась на секунду, чуть повернув голову к плечу, и уверенно оставила напоследок. — Но я заинтригована.

  После того, как врата с гулким скрипом захлопнулись, оставляя Скива в плену остатков эха, тот наконец позволил себе выдохнуть от накопившегося напряжения. А, машинально подняв голову кверху, обнаружил на себе осуждающий взгляд каменных горгулий, рассевшихся на вершинах колонн под самым сводом. Впрочем, они такими были всегда и сидели на одних и тех же местах, просто сейчас свет на них падал уже по-другому. Мужчина обратил уставший взор к витражам, и по наклону солнечных лучей определил, что дело клонится к вечеру. Как всё-таки быстро пролетел день.
205

Как бы ни была заинтигована Селена, Скивейлен был и сам происходящим заинтригован не меньше. Нарисовавшаяся ему картина была настолько реалистичной и манящей, что на мгновение ему показалось, что он и впрямь оказался там, в объятиях тёплого полумрака, в самом центре праздника излишеств и порока, и стоит только протянуть руку...

Но нет. Пленительный образ быстро развеялся, словно мираж в пустыне. Он по-прежнему стоял здесь, под высокими сводами храма, где, казалось бы, таким низменным помыслам и вовсе не место. Однако они имели место быть. Занятное получалось сочетание противоположностей. Будто кисло-сладкий соус, делающий вполне обыденное блюдо изысканным и пикантным лакомством для искушенного гурмана. Интересно, говорило ли это о том, что дампир сам по себе весьма испорчен, или же просто в самом тихом омуте храма водились особо лихие черти? Или это всё влияние роскошной женщины, осознанное или же случайное? А может всё вместе?

Как бы то ни было, собраться с мыслями и вернуться к настоящему стоило Скиву некоторых усилий. Он вздохнул и медленно кивнул собеседнице, показывая, что прекрасно понимает, как у высоких особ порой много дел и мало времени.

- Конечно. Понимаю... Тогда продолжим разговор в следующий раз. До встречи, леди Селена.

Обменявшись с соборными горгульями хмурыми взглядами, Максимиллиан в шутку состроил им рожу и пошёл на выход из храма. Обычным шагом, без умышленной спешки, чтобы непременно увидеть отправляющийся экипаж леди Санлорд с сопровождением, но и не особо медленно - более задерживаться в опустевшем соборе дампиру как-то не хотелось. Зато хотелось другого - пожалуй, по случаю его более-менее успешного турне по аристократическим фамилиям Меридиана стоило этим вечером, по возвращении домой, где-нибудь чего-нибудь выпить.
206

1234567

Добавить сообщение

Для добавления сообщения Вы должны участвовать в этой игре.